Во власти девантара - читать онлайн книгу. Автор: Джеймс Салливан, Бернхард Хеннен cтр.№ 175

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Во власти девантара | Автор книги - Джеймс Салливан , Бернхард Хеннен

Cтраница 175
читать онлайн книги бесплатно

Фародин потянулся и расслабил мышцы плечей.

Лиондред, казалось, был растерян. Рука его покоилась на секире за поясом.

— Понимаю, — слегка кивнул девантар. — Тебе рассказывали обо мне, и ты ожидал встретить чудовище. Существо, наполовину человека, наполовину кабана. Разве они не сказали, что я могу по своему желанию менять облик? — Он помолчал, словно действительно ждал ответа. — Значит, не сказали, — наконец продолжал девантар. — Действительно, очень обидно. — Он указал на Нурамона. — Когда-то я был так похож на него, что даже его любовница не заметила разницы и с радостью разделила со мной ложе. — Он улыбнулся. — История становится особенно пикантной, если вспомнить, что настоящий Нурамон этой чести так и не удостоился. Наверное, ему не хватает чего-то, что дано мне. Иначе я не могу объяснить то, что эта женщина так охотно впустила меня в себя. Она была первой из многих, кто родил мне нужного ублюдка.

Нурамон обнажил полуторный меч.

— Довольно слов!

— Хочешь рискнуть жизнью ради рогоносца, Лиондред? — усмехнулся девантар. — Неужели суетное тщеславие действительно стоит твоей крови?

— Тебя называют Лжецом… — заговорил король.

Девантар расхохотался, вокруг глаз появились крохотные морщинки.

— Да ты посмотри только! Неужели оба эти эльфа делали бы такие сердитые лица, если бы моя история не была правдива?

— Правда и то, что ты хотел погибели для моего народа, и за это ты умрешь.

Девантар легким жестом сбросил с себя накидку священника. Под ней оказались узкие темно-синие брюки и оббитая серебром перевязь. Широкий плащ скрывал два коротких меча. Торс священнослужителя был обнажен. Его мускулы сверкали в свете свечей. Девантар вынул из ножен оба узких клинка, скрестил их на груди и коротко поклонился.

— Только что ты принял решение никогда больше не увидеть своего сына, король.

— Довольно болтовни! — словно разъяренный бык, ринулся Мандред вперед.

Девантар, пританцовывая, увернулся. Один из его мечей устремился вперед и со звоном скользнул по кольчуге Мандреда.

— Окружайте его, — крикнул своим товарищам Фародин.

Не важно, сколь проворным может быть девантар, никакой воин не может видеть всех одновременно.

Фародин обнажил меч и кинжал. Он атаковал одновременно с Нурамоном. Клинки замелькали быстрее, чем глаза могли уследить. Девантар блокировал удар и пригнулся, уходя от секиры Лиондреда. Вокруг зачарованного оружия заплясало синее сияние. Кинжал Фародина пробил защиту Лжеца, в то время как мечом он удержал один из клинков девантара. Темный порез пробежал по грудным мышцам прямо над сердцем мнимого священника. Рана была неглубокой. И крови, на удивление, почти не было.

Фародин отпрыгнул, едва уйдя от рипоста. Девантар не стал преследовать его, сделав выпад в сторону Лиондреда. Провел обманный удар над головой, в последний миг изменил направление и нырнул под секиру короля. Его меч с лязгом ударил по нагруднику, принадлежавшему Альфадасу.

— Хорошая работа, — похвалил девантар, отпрыгивая за пределы досягаемости секиры. — Сталь человеческой работы мой клинок пробил бы.

Девантар почти играючи блокировал удар секиры, который попытался нанести ему со спины Мандред. Второй меч отбросил в сторону оружие Лиондреда.

— Подохни, демон. Я… — закричал правитель Фьордландии.

Клинок девантара не дал ему договорить. Он угодил королю в рот. Лжец толкнул оружие.

— Нет! — закричал Мандред, в приступе отчаянного мужества бросаясь вперед.

Он прыгнул на девантара. Клинок задел бровь, оставив рваную рану, но сила удара вывела мнимого священнослужителя из равновесия. Оба рухнули на пол. Нурамон тут же оказался рядом. Он перехватил удар, нацеленный в горло Мандреду.

Девантар откатился в сторону и с кошачьей ловкостью вскочил на ноги. Он насмешливо поглядел на Лиондреда. Король лежал на полу. Темная кровь текла из его рта.

— К чему самые лучшие доспехи, если не носишь шлема?

Мандред снова оказался на ногах и тут же бросился вперед. Ярл взмахнул секирой, словно серпом, и заставил девантара отступать. Фародин бросился ему на помощь. Нурамон тоже вновь ринулся в наступление. Теперь оборонялся девантар. Фародин обнаружил брешь в защите их противника. Он пригнулся, сделал выпад и вонзил мнимому священнослужителю меч в подмышечную впадину. Пройдя мимо лопатки, клинок вышел из спины. Эльф рывком высвободил оружие.

Девантара пронзила дрожь, но он не издал возгласа боли. Несмотря на смертельную рану, он отразил удар Мандреда, поднырнул под секиру и ударил фьордландца рукоятью своего меча в лоб. Мандред упал, словно сраженный молнией.

Нурамон атаковал ниже, целясь в пах жрецу. Его меч блокировали. Поворотом запястья он отбросил оружие эльфа в сторону. Быстрая контратака разрезала кожаный доспех Нурамона у самого горла.

Правая рука девантара бессильно обвисла. Но он не выпустил второй меч. Фародин удивился тому, что рана почти не кровоточила.

— Неужели вы действительно думаете, что я не был готов? — усмехнулся девантар. — Я ждал Эмерелль и ее лучших воинов. — Лицо его приобрело обиженное выражение. — Что ж, если она не идет ко мне, то придется мне, похоже, вскоре отправиться в Альвенмарк вместе с моими рыцарями. — Он начертал мечом в воздухе руну и издал гортанный звук. Затем указал обратно на комнату со звездой альвов. — Чем бы ни закончилась битва, вы уже запутались в сетях моей магии, дурачье. — Девантар поднял правую руку и деланным жестом провел по лбу.

Фародин отчетливо увидел, что рана в подмышечной впадине затянулась. Должно быть, это сила проклятого камня альвов!

Мандред со стоном схватился за лоб.

— Ну что, человечек, — усмехнулся священнослужитель. — Для тебя я припас кое-что особенное. Я вырежу тебе печень и заставлю ее съесть. Ты удивишься, как долго магия может поддерживать жизнь, не уменьшая при этом боли!

Девантар еще разглагольствовал, когда Фародин атаковал снова. На Лжеца обрушился град ударов. Шаг за шагом гнал его Фародин к бронзовым дверям. Нурамон тоже ринулся вперед. Его клинок задел предплечье врага и оставил рваную рану. Мнимый священник снова не издал ни звука.

Фародин нанес Лжецу ударом слева длинный неглубокий порез на животе. В тот же миг удар пробил защиту эльфа. Он отклонил голову, но порез на щеке все равно получил.

Из множества легких ран у Нурамона сочилась кровь. Можно было подумать, что мнимый священнослужитель играет с ними, стараясь продлить бой и посмеяться над ними. Маленькие порезы и синяки отнимали силы.

Выпад окончательно порвал кожаный доспех Нурамона. Темная кровь пропитала рубашку и окропила красно-коричневый альмандин, который он носил на тоненькой цепочке на шее. Из камня полилось темное свечение.

Девантар удивленно вскрикнул и отпрянул. Из его левого глаза потекла кровь. Град закрученных ударов обрушился на Нурамона. Фародин прыгнул между ними, пытаясь отвлечь демона, но девантар сражался теперь, словно берсеркер. Подножка Лжеца заставила эльфа споткнуться. Оба меча девантара опустились на него. Фародин сумел блокировать удар правой. Однако левой девантар попал Нурамону в голову сбоку. Эльфа отшвырнуло в одну из стенных ниш, он сильно ударился о камень и больше не встал.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию