Стальной арбитр - читать онлайн книгу. Автор: Игорь Гаврилов cтр.№ 73

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Стальной арбитр | Автор книги - Игорь Гаврилов

Cтраница 73
читать онлайн книги бесплатно

Медленно текли секунды. В голове Стила будто лопнула струна – действие заклятия окончилось. Стил вышел на спокойную воду, и ему захотелось крикнуть от радости. Корнелия оживала: ее щеки порозовели, грудь вздымалась и опадала, герцог чувствовал, как забилось сердце женщины. Отчаянная попытка Стила спасти графиню Орландо удалась – усиленное во много раз водой подземного бассейна заклятие вырвало графиню из липкой трясины небытия, разбило чары черного колдуна. На глазах затягивалась и рана на шее женщины. Веки Корнелии дрогнули, глаза открылись, по телу прошла дрожь, затем Корнелию сотряс приступ мучительного кашля. Немного придя в себя, графиня попыталась что-то сказать, но не смогла: то ли тело еще плохо слушалось владелицу, то ли просто не приходили на ум нужные слова.

– Все уже позади, Корнелия, эта вода спасла вас, – сказал, улыбаясь, Стил. – Не пытайтесь встать и не говорите пока ничего, вы еще слишком слабы, – с этими словами Стил, преодолев пять ступеней подводной лестницы, вышел из бассейна.

Графиня просто смотрела в лицо Стилу, не двигаясь и не пытаясь более разговаривать, ее разум был чист, не было мыслей. Корнелия смотрела и смотрела в лицо мужчины, в его янтарные глаза. Великий имперский арбитр что-то говорил, но смысл слов не доходил до Корнелии. Глаза женщины закрылись, и сознание вновь оставило ее.

…Корнелия Орландо пришла в себя в небольшой комнате, потолок которой украшали фрески, изображавшие героев древних легенд, а стены были задрапированы тяжелой алой тканью. По-прежнему укутанная в просторный и мягкий плащ Стила, графиня лежала на кушетке, под голову была заботливо положена шелковая подушка. У ее изголовья на придвинутом кресле сидел Великий имперский арбитр. Увидев, что Корнелия очнулась, Стил поднялся и вскоре поднес к губам графини серебряную чашу.

– Выпейте это! – Тон Стила не допускал возражений.

Корнелия покорно проглотила теплую жидкость со странным пряным вкусом. Напиток свершил маленькое чудо – вскоре женщина смогла подняться и сесть на кушетке. Прямо перед собой она увидела большой стол из мореного дуба, на столешнице лежали несколько книг, стоял письменный прибор. Стол этот, а также кресло и кушетка, составляли всю меблировку комнаты.

У стола стоял, скрестив руки на груди, Великий имперский арбитр. Корнелия вдруг заметила на мизинце мужчины подаренный ею перстень, сверкнул его бриллиант в лучах прикрепленного к потолку сферического светильника. Глаза Стила улыбались, хотя лицо оставалось внешне бесстрастным.

– Бальзам, приготовленный учеником Мерлина Ярколом, за века не утратил целебной силы, не так ли, графиня? – спросил Стил.

– О да, герцог Александр, – голос Корнелии слегка дрожал. Графиня вдруг попыталась встать и тут же упала на колени. – Герцог Александр, вы спасли меня! Я благодарю вас и прошу простить меня за все. Простите, простите меня!

Сильные руки подняли Корнелию с пола, неожиданно для самой себя она подалась вперед, прижалась к Стилу и вновь зарыдала, как жестоко обиженная маленькая девочка. Стил не отстранился. Два человека, мужчина и женщина, стояли посреди комнаты обнявшись, слезы графини падали на пол, смешиваясь с водой, что стекала с мокрой одежды Великого имперского арбитра.

– Не плачьте больше, Корнелия, прошу вас! – произнес Стил, и Корнелия Орландо заметила, как изменился его голос. – Все уже в прошлом, колдовство, угрожавшее вам, раздавлено, а я не считаю вас в чем-то виноватой передо мной. Присядьте, Корнелия, сейчас я принесу вашу одежду.

Стил покинул комнату. Вернулся он быстро, неся походный кожаный костюм, похожий на тот, что был на графине Орландо в день их последней встречи, и драгоценный пояс с кинжалом.

Пока графиня одевалась, Стил стоял в коридоре, глядя в пол, покрытый узорчатым ковром. Стил думал о том, что он – Посвященный Богу, воин-маг, Великий имперский арбитр, наконец, совсем не знает женскую душу. Стил дивился самому себе, ведь первым чувством в тот момент, когда он понял, что перед ним графиня Орландо, было отнюдь не удивление – оно пришло позднее. Первым чувством была радость. Великий имперский арбитр попросту обрадовался, словно деревенский мальчишка, вновь увидевший свою подружку, которая вернулась с ярмарки в ближайшем городе. Да, Стил был рад увидеть Корнелию снова, теперь он начал догадываться о причинах, побудивших ее следовать с армией, рисковать жизнью… Как же слепы бывают иногда даже самые умные мужчины!

Корнелия вышла в коридор. Бальзам мага Яркола придал блеск огромным глазам женщины, лицо приобрело здоровый цвет, проступил на щеках румянец, а рана, которую причинил мерзкий паук Укрыватель Душ, исчезла без следа. Женщина сказала:

– Я готова, герцог Александр, я ожидаю вашего решения своей участи.

Стил улыбнулся, с необычными для всегда бесстрастного Великого имперского арбитра веселыми искорками в глазах взглянул на графиню.

Он произнес совсем не то, что ожидала услышать от Великого имперского арбитра сейчас женщина:

– Корнелия, скажите все же, зачем вы пришли ночью одна в город Живого Камня? Из-за меня?

– Нет, герцог, я не надеялась встретить здесь вас… Я хотела открыться вам много раз, но просто боялась отнимать у вас время, боялась вашей реакции… А пришла я сюда по совету колдуна Сальваторе, колдун этот служил еще моему отцу… На Энфийской равнине, когда эары сожгли огнем, сошедшим с неба, нашу армию, я наполовину ослепла. Сальваторе искусный лекарь, он вернул мне зрение. Но с тех пор я не могу без боли смотреть на свет. Узнав об этом, колдун посоветовал мне прийти в город Живого Камня. По его словам, это место принесло исцеление многим.

– Здесь яркий свет. Корнелия, вашим глазам больно? – спросил Стил.

– Нет, герцог Александр.

– Ваш придворный колдун был прав, город Живого Камня помогает исцелять… Если бы не его сила, то мне не удалось бы спасти вас, – Стил помедлил и добавил чуть тише: – Этого я никогда не смог бы себе простить… Графиня, неужели вы были в строю испанских пехотинцев во время битвы?

– Да, герцог Александр, мои владения в Испании обширны, в составе армии короля Хуана было пятьдесят конных рыцарей – моих вассалов и пятьсот пеших латников. И я была в боевом строю пехоты, я просто не могла оставить своих людей в той ужасной битве.

– Вы умеете владеть оружием? – В голосе Стила сквозило удивление.

– Когда мне исполнилось четырнадцать лет, мой отец, всю жизнь мечтавший о сыне-наследнике, решил давать мне уроки фехтования, а он был одним из лучших мечников Испании. И я сражалась наравне с мужчинами, герцог, и осталась жива по воле Всевышнего так же, как вы, Александр!

– Король Испании знал о том, что вы находитесь среди его воинов?

– О нет, герцог, мои люди умеют хранить тайны. Если позволите, не будем больше говорить о войне.

Следующая минута прошла в молчании. Стил и Корнелия Орландо стояли около открытого проема, ведущего в личный кабинет Великого имперского арбитра в этой скрытой от других подземной части древнего города. Они смотрели друг другу в глаза, не зная, как прервать затянувшуюся паузу. Первым вновь заговорил герцог Стил:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию