Закон сильного - читать онлайн книгу. Автор: Ярослав Денисенко cтр.№ 64

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Закон сильного | Автор книги - Ярослав Денисенко

Cтраница 64
читать онлайн книги бесплатно

Я улыбнулся воспоминаниям, окунаясь с головой в горячую, отдающую благовониями воду, и запустил пальцы в спутанные волосы, вымывая из них прилипчивую, как проклятие звезд, каменную пыль. Что бы значил этот неожиданный наплыв тепла? Я скучаю по своему району, который с рождения ненавидел всей душой? Мне не по себе оттого, что скоро придется покинуть его и этот город, знакомый до последнего камушка? Я боюсь неизвестности, ждущей впереди? Но вернуться назад невозможно при всем желании. Главные перемены уже свершились – осталось лишь пожать их плоды. Целительница Лиирна может быть спокойна за свою кузину. Как бы мне ни хотелось проучить эту самоуверенную девицу, это не то, ради чего стоит рисковать главным. А главное сейчас – вытащить из западни Тай и ребят, отдать «Клинку» зеленый свиток и сделать ноги под защиту ринской школы.

Я не знаю, кто меня предал. Но помочь со спасением Тай может лишь кто-то из главных подозреваемых: Кирия или Пес. Вот же гадство! Хорошего выхода здесь просто не существует, лишь рискнуть, связавшись с кем-то из них. Не исключено, конечно, что доверять не следует никому… И все же, ошибившись с Псом, я не смогу противопоставить главному Угреву головорезу решительно ничего. Кирия тоже противник не их легких, но ее поле боя – интрига. А еще мне известна слабость этой женщины. У Кирии есть привязанности, а в мире, где живут и действуют по законам грубой силы, это означает одно: уязвимость. С одной стороны, это увеличивает шансы на то, что кто-то уже надавил на Кирию, воспользовавшись ее сыном, но, с другой, уменьшает риск бездумной авантюры. Когда под угрозой жизнь твоих близких, волей-неволей начинаешь взвешивать и оценивать каждый шаг. Псу терять нечего, переметнуться со стороны на сторону он способен в любой момент.

Значит, решено: выбираю Кирию. Была к тому, помимо означенных, еще одна причина. Если честно, мне очень не хотелось бы, чтобы эта женщина оказалась еще большей дрянью, чем уже продемонстрировала. Можно назвать это глупостью или интуицией, но я был готов дать ей шанс доказать свою непричастность.

Ну а для того, чтобы безопасно выйти на Кирию, для начала стоит настроить ее юную родственницу на более дружественный лад. М-да, задача. Интересно, ей вообще известно значение слова «дружественный»?

Что ж, пора действовать. С сожалением вынырнув из теплой, расслабляющей ванны, я обнаружил у двери аккуратно сложенную рубаху и штаны. И даже полотенце. Нет, все-таки гостить у девушек – занятие крайне приятное. Даже обидно, что это ненадолго.

Стоило мне показаться в гостиной, как на меня с выжиданием уставились три пары глаз. Буфет, как я успел заметить, уже ждал, полностью разгруженный от осколков, в которые обратилось при падении его хрупкое содержимое. Хвостатые звезды! Если честно, мне было бы куда спокойнее ночевать в этом доме, останься он на месте, баррикадируя дверь. Отодвигать же эту махину лишь затем, чтобы вернуть обратно…

Я распахнул настежь окно в дальней части дома. Во дворе была тишина и пустота. Лишь справа, в просвете арки, ведущей на освещенную улицу, маячила фигура студента, явившегося подпортить чистоту и аккуратность подворотен Высокого города. Я его заметил, он меня нет. Завершив то, зачем пришел, студент поспешил обратно к веселящимся товарищам за углом. Путь был свободен.

Я вернулся к чародейкам в гостиную.

– Девчонки, – подмигнул я им, – а вы любите сказки про благородных героев, уносящих любимых через окно? Неохота мне с буфетом этим возиться, лучше уж вас потаскаю.

И, не теряя времени даром, подхватил на руки взвизгнувшую от неожиданности златовласку.

Как следует испугаться девушка не успела. Похоже, она даже пожалела, что все закончилось так быстро, когда я, аккуратно поставив ее на землю рядом со ступеньками крыльца, отправился за следующей красавицей. Рыжая сама пристроилась ко мне в объятия и, прижавшись сильнее, чем златовласка в момент прыжка, лукаво стрельнула глазками.

– А ты хорош, – прошептала она мне на ухо. – Устанешь от этой занудливой дуры, наследницы Астеш, – заглядывай.

Да, милые у тебя подруги, Тианара. Настоящие.

Последней была Лиирна. Эта, наоборот, старалась держаться как можно отстраненнее.

– У тебя есть ночь и следующий день, – сообщила целительница. – Вернусь к вечеру.

Я проводил взглядом три фигурки в светлых платьях, захлопнул тяжелые железные ставни и неспешным шагом двинулся наверх – туда, где ждала задолжавшая мне Тианара Астеш.

Глава 10

Второй этаж встретил меня неприветливым мраком. Пока я вызволял из вынужденного плена ее подруг, Тианара успела погасить весь свет, и что-то подсказывало мне, сделала это отнюдь не из желания создать обстановку для ночи любви. Единственный светильник во всем доме, до которого чародейка не добралась, остался на столе в гостиной. По-хорошему, стоило захватить его с собой, чтобы не пробираться наверх ощупью, но я успел подняться до половины лестницы, и возвращение в такой ситуации попахивало отступлением. Уж не надеется ли гостеприимная хозяюшка, что в темноте на ступеньках я споткнусь и сверну себе шею? От вздорной наследницы можно ожидать чего угодно.

Так я думал, перешагивая порог комнаты, как вдруг навстречу мне вылетел… сушляк! Тощая фигура, обтянутая мерцающими плетенками, рванула на меня так стремительно и неожиданно, что тело среагировало быстрее, чем я успел оценить происходящее, награждая тварь добросовестным пинком под ребра. Та отлетела на полкомнаты, с размаху врезавшись в стол. На том же голом чутье я увернулся от тяжелого предмета, просвистевшего в волоске от моей головы, ухватил нападающего за руку и тут же опознал в своем противнике Тианару. Вместо грубого захвата я ограничился тем, что крепко стиснул запястье руки, сжимающей увесистый бронзовый канделябр, и отвел в сторону.

Кажется, с болотным зверем я тоже погорячился. Живучего хиконта одним пинком не пронять, а то, что беспомощно перебирало лапами, лежа на боку под столом, было всего лишь очередной куклой. И довольно уродливой, надо сказать. Больше всего она напоминала собачий скелет, оплетенный тонкими, сложными конструкциями, придающими ей подвижность. Те самые управляемые конструкции, которыми так восхищался Палиар? Похоже, чародейка, не уверенная в собственных шансах, решила отвлечь меня с помощью этой страхолюдины. Неплохая идея, вполне способная сработать с кем-то другим, не привыкшим упреждать ударом возможную опасность. Дерганая натура уличного головореза, подозревающего угрозу в каждой тени, не раз выручавшая меня в прошлом, на этот раз подвела, и крепко.

– Гадство! – выругался я, отпуская оцепеневшую чародейку, и бросился к неестественно вывернутой пакости под столом.

Столкновение с ножкой не прошло даром для четвероногого уродца. Несколько фарфоровых позвонков раскололось на мелкие осколки, удерживаемые вместе лишь проходящим внутри шелковым шнуром и тонкими нитями магических контуров – ненадежными, хрупкими. Переломанный хребет изогнулся почти под прямым углом, опасно натягивая плетенку. А самое плохое заключалось в том, что нити крепились к фарфору жестко, каким-то неведомым мне способом, и это лишало сеть всякой пластичности. Результат был налицо: покореженные контуры уже начинали плыть, теряя четкость, и я точно знал, что удержать их не в состоянии. И уж точно не в состоянии это сделать застывшая от ужаса чародейка, явно сообразившая, что дело идет к взрыву, но абсолютно не представляющая, как его предотвратить.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию