Королева Тьмы - читать онлайн книгу. Автор: Энн Бишоп cтр.№ 39

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Королева Тьмы | Автор книги - Энн Бишоп

Cтраница 39
читать онлайн книги бесплатно

Деймон огляделся и шагнул в официальную приемную, чтобы его не было видно от двери.

Разгадав его замысел, Беале двинулся вперед, загородив двери официальной приемной от возможных посетителей.

«Люцивар», — позвал Деймон на Эбеново-серой нити копья.

«Я приду через дверь, ведущую в крыло слуг в задней части большого зала».

«Если кто-то из них сумеет проскользнуть мимо нас, у наглеца будет возможность добраться до семейного крыла?»

«Единственный путь на верхние этажи из этой части Зала по лестнице через семейную гостиную. Не беспокойся на этот счет, там сейчас Каэлас. По лестнице никто не пройдет. К тому же Повелитель спустится оттуда».

Деймон услышал, как у крыльца остановилась карета, и увидел, как Беале кивнул лакею, когда кто-то настойчиво постучал в дверь.

Шаги. Шуршание платья. Женский голос.

— Я требую встречи с Вильгельминой Бенедикт.

Ледяной гнев охватил его так быстро, что Деймон оказался на грани убийства, не успев даже понять, что приближается к ней. Он не слышал этот голос тринадцать лет, однако узнал его сразу же.

— Леди Бенедикт не принимает посетителей, — чопорно отозвался Беале.

— Даже не пытайтесь заморочить меня. Я — Королева Шэйллота и…

Деймон мягкой, скользящей походкой вышел из приемной.

— Добрый день, Александра, — с обманчивой мягкостью произнес он. — Я безмерно рад вновь видеть вас.

— Ты! — Женщина уставилась на него широко раскрытыми глазами, в которых плескался страх. Затем он сменился гневом. — Это ты устроил ту «экскурсию» по Брайарвуду, верно?!

— Учитывая обстоятельства, это было самое малое из того, что я мог сделать. — Деймон шагнул к ней. — Я же сказал тебе, что омою кровью улицы Белдон Мора, если ты предашь меня.

— А еще ты сказал, что упрячешь меня в могилу.

— Я решил, что более изысканным наказанием будет позволить тебе жить дальше.

— Ты ублюдок! Ты… — Александра начала дрожать.

Все ее спутники разом вздрогнули.

Невероятный, обжигающий холод охватил его мгновением позже, ошеломив настолько, что Деймон невольно попятился от грани, за которой, не задумываясь, совершит убийство.

В следующий миг в большой Зал вошел Сэйтан.

«Неужели я выгляжу так же, когда оказываюсь во власти холодного гнева?» — потрясенно поинтересовался Деймон, не в силах отвести взгляда от словно остекленевших глаз, приобретших обманчиво сонное выражение, и опасно мягкой улыбки.

— Леди Анжеллин. — Низкий голос Сэйтана раскатился по Залу мягким рокотом. — Я всегда знал, что однажды мы встретимся, чтобы уладить все вопросы с вашим долгом, однако, признаюсь, никогда не считал, что вам хватит глупости приехать сюда.

Александра стиснула руки, но не сумела сдержать дрожь.

— Я приехала, чтобы забрать домой своих внучек. Отпустите их, и мы уедем тотчас же.

— Леди Бенедикт будет проинформирована о том, что вы здесь. Если она захочет повидать вас, встреча непременно будет организована, с подобающим сопровождением, разумеется.

— Вы смеете намекать на то, будто я представляю для нее опасность?!

— Я это знаю. Остается лишь один вопрос: какого рода эта опасность.

Александра невольно повысила голос:

— Вы не имеете никакого права…

— Здесь правлю я! — вызверился Сэйтан. — Это у вас нет никаких прав, Леди. Совершенно никаких. За исключением тех, которые я решаю пожаловать вам. А таковые весьма незначительны.

— Я хочу видеть своих внучек. Обеих.

В глазах Сэйтана промелькнуло что-то дикое. Он перевел взгляд на Леланд и Филипа, а затем вновь повернулся к Александре. Его голос превратился в ласкающее, напевное мурлыканье.

— У меня было целых два долгих, страшных года, чтобы подобрать идеальную казнь для вас троих. У вас уйдет два долгих, страшных года на то, чтобы умереть, и каждая минута будет наполнена большей болью, чем та, которую вы можете себе представить. Однако в этом случае я должен получить согласие моей Королевы, прежде чем приступить к выполнению. — С этими словами он отвернулся от них. — Беале, приготовьте нашим гостям какие-нибудь комнаты. Они некоторое время побудут здесь.

Когда он шел мимо Деймона к своему кабинету, их взгляды встретились.

Сади покосился на Леланд, тихо плакавшую на плече Филипа, на других Королев и их мужчин, сбившихся в жалкую группку, и, наконец, на Александру, перепуганными глазами смотревшую на него. С ее лица сбежали все краски.

Развернувшись на каблуках, Деймон направился к кабинету отца и заметил, что в задней части большого Зала молча стоит Люцивар.

«Если войдешь туда, будь очень осторожен, Ублюдок», — предупредил он.

Молча кивнув, Деймон открыл дверь кабинета.

Сэйтан стоял у своего письменного стола, наливая себе щедрую порцию бренди. Он на мгновение поднял взгляд на своего посетителя, наполнил второй бокал и протянул его Деймону.

Сади принял его и сделал большой глоток, надеясь хоть таким образом немного согреться.

— Гнев другого мужчины не должен лишать тебя самообладания настолько, что ты покидаешь грань убийства, — тихо произнес Сэйтан.

— Я никогда в жизни не испытывал ничего подобного.

— А если ты почувствуешь мой гнев еще раз, он снова отбросит тебя прочь?

Деймон взглянул на стоявшего неподалеку человека и понял, что этот вопрос задает не его отец, а Советник Темного Двора.

— Нет.

Двигаясь с осторожностью, словно из страха, что любое небрежное или резкое движение может выпустить на свободу ярость, по-прежнему бушующую внутри, Повелитель прислонился к столу из черного дерева.

Точно таким же скупым, точно рассчитанным движением Деймон налил в свой бокал вторую порцию бренди.

— Ты считаешь, что Королева даст свое согласие?

— Нет. Поскольку ее родственники нанесли вред только ей, и никому, кроме нее, она будет против казни. Однако я предстану перед ней с этой просьбой.

Деймон плавно покрутил бокал в руке.

— Если по каким-либо причинам она даст свое согласие, мне можно будет посмотреть?

Улыбка Сэйтана была исполнена приторного яда.

— Мой дорогой Князь, если Джанелль действительно даст свое согласие на казнь, уверяю, вам представится возможность не только посмотреть.

9. Кэйлеер

Лорд Мегстром вздохнул, положив свою папку с бумагами на большой стол, уже забитый до отказа бумагами. Он снова вздохнул, задев локтем крайнюю и рассыпав документы по полу. С трудом опустившись на колени, он начал собирать разлетевшиеся листы.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию