Королева Тьмы - читать онлайн книгу. Автор: Энн Бишоп cтр.№ 29

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Королева Тьмы | Автор книги - Энн Бишоп

Cтраница 29
читать онлайн книги бесплатно

— Я не знаю, честно говоря, чего ожидать сегодня.

Джазен кивнул.

— Другие камердинеры любезно сообщили мне, что одеваться чрезмерно официально нет никакой необходимости, поскольку члены Первого Круга будут оценивать вновь прибывших. Все, кто ужинает за столом Повелителя, облачаются в вечерние наряды, но опять же не слишком формальные, — поспешно добавил он, когда Деймон вопросительно изогнул бровь. — Как я понял, днем леди будут одеты повседневно.

Деймон и так и этак прокручивал в голове сведения, полученные от камердинера, пока брел по коридорам по направлению к столовой. Опираясь на свой опыт службы при терриллианских дворах, он пришел к выводу, что под «повседневной одеждой» понимались удобные платья, пошитые из чуть менее элегантных и дорогих тканей, нежели вечерние наряды, которые надлежало надеть к ужину.

Затем он завернул за угол и невольно обратил внимание на хорошенькую ведьму со светлой кожей и ярко-рыжими волосами, которая шла ему навстречу. Молодая женщина была одета в потертые темно-коричневые брюки и длинный мешковатый темно-зеленый свитер, украшенный тканевой аппликацией. В ее глазах, скользнувших по его телу, мелькнуло одобрение, но ни капли интереса.

— Князь, — вежливо поздоровалась она, проходя мимо.

— Леди, — с той же вежливостью отозвался Сади, провожая девушку взглядом и гадая, как такой ярый сторонник соблюдения традиций, как Беале (по тайному убеждению Деймона), мог позволить прислуге одеваться подобным образом. Однако, уловив ее ментальный аромат, Деймон развернулся и застыл на месте, провожая незнакомку взглядом, пока она не скрылась за следующим поворотом.

Королева. Эта девушка была Королевой.

Желудок громким урчанием напомнил о своем существовании и заставил Деймона очнуться.

Королева. Что ж, если леди понимали под повседневной одеждой это, то он всем сердцем одобрял решение Повелителя, согласно которому на ужин следовало являться в вечерних туалетах. И у Деймона появилось смутное ощущение, что свое мнение по этому поводу лучше держать при себе.

Он практически добрался до столовой, когда встретился с Сэйтаном.

— Князь Сади, есть нечто такое, о чем мне необходимо побеседовать с вами безотлагательно, — спокойно произнес Сэйтан, на лице которого застыло мрачное выражение.

Официальное обращение, прозвучавшее из уст отца, заставило Деймона невольно вздрогнуть. По спине пробежал холодок.

— В таком случае, возможно, было бы лучше разобраться с проблемой как можно быстрее? — отозвался Деймон, следуя за Повелителем в его рабочий кабинет.

Он почувствовал, что напряжение несколько ослабло, когда Сэйтан прислонился к столу из черного дерева, а не сел в огромное кресло по другую сторону.

— Вы знаете, что ваш камердинер полностью обрит? — зловеще поинтересовался Сэйтан обманчиво мягким тоном.

— Я осведомлен об этом прискорбном факте, — в том же ключе отозвался Деймон.

— Лишь очень немногие наши законы при нарушении влекут подобное наказание. Оно полагается лишь за преступления сексуального характера.

— Джазен не сделал ничего плохого, кроме того, что оказался не в том месте в неподходящий момент, — вызверился Деймон. — Доротея обрекла его на это, чтобы развлечь свой ковен.

— Вы уверены в этом, Князь?

— Я был там, Повелитель. Я ничем не мог помочь ему — только незаметно скользнуть в его сознание, преодолевая действие веществ, которыми его опоили, чтобы не дать жертве лишиться сознания раньше времени, и помочь ему отключиться. Его семья какое-то время заботилась о нем, однако многие из них сами были в услужении. Если бы об этом стало известно — а Доротея всегда старалась, чтобы о ее жертвах узнали как можно больше людей, — Джазена сочли бы порочным негодяем, потому что, разумеется, с ним не произошло бы ничего подобного, если бы он этого не заслуживал. Останься он и дальше у своих родных, они все бы потеряли работу. Джазен — хороший человек и преданный слуга. Он заслуживал лучшей участи.

— Я понимаю, — тихо произнес Сэйтан и выпрямился. — Я объясню ситуацию Беале. Он обо всем позаботится.

— И что именно ты ему расскажешь? — настороженно уточнил Деймон.

— Только то, что необходимо: сообщу, что его искалечили без веских причин.

Деймон горько ухмыльнулся:

— И ты думаешь, твое сообщение изменит мнение остальных слуг о нем в лучшую сторону? Что они поверят в это?

— Нет, все, на что я способен, — это предотвратить всеобщее порицание до тех пор, как вернется Леди, — торжественно произнес Сэйтан. — Однако вы должны понять, Князь. Если Джанелль скажет, что он недостоин службы, нет ничего, что вы, или я, или кто-либо другой могли бы сделать, дабы изменить его положение. В Кэйлеере, за пределами Малого Террилля, слово Ведьмы — закон. Ее решения окончательны и не подлежат обсуждению.

Деймон обдумал услышанное и кивнул:

— В таком случае я приму решение Леди.

Следуя за Сэйтаном в столовую, Деймон лелеял надежду, что Джанелль, превратившись в женщину, в глубине души осталась тем же ребенком, которого он помнил — и любил.

2. Кэйлеер

С бешено колотящимся сердцем лорд Джорвал вернулся в комнату, где его ожидал светловолосый мужчина с серыми глазами, в которых плескалось беспокойство. Он сел за стол и сжал руки, чтобы не выдать возбужденной дрожи.

— Вы уже выяснили, куда отправилась моя племянница? — спросил Филип Александр.

— Да, — торжественно отозвался лорд. — Когда вы рассказали обо всех ваших родственниках, я тут же понял, в каком направлении нужно вести поиски.

Филип стиснул подлокотники кресла с такой силой, что древесина должна была треснуть.

— Она подписала контракт с двором в Малом Террилле?

— К сожалению, нет, — отозвался Джорвал, отчаянно стараясь вложить в голос нотку сочувствия. — Вы должны понять мое положение, Князь Александр. Мы не могли узнать, кто она. Двое членов Совета припомнили, что ваша племянница упомянула о том, что пытается разыскать свою сестру, однако они вполне логично предположили, что данная особа иммигрировала раньше, — и в каком-то смысле оказались правы. Однако Темный Совет не получал никаких сведений о том, кем была Джанелль Анжеллин до того, как Повелитель получил опекунство. У них не было никаких причин искать связь между двумя этими женщинами, и к тому моменту, как они заинтересовались истинным значением расспросов вашей племянницы, уже было слишком поздно.

— Что значит «слишком поздно»?! — рявкнул Филип.

— Ее… убедили… подписать контракт с Верховным Лордом Эбенового Риха, а им является Люцивар Яслана. — Лорда Джорвала согрело изнутри чувство жестокого удовлетворения, когда он увидел, как резко побледнело лицо Филипа. — Вижу, вы о нем уже наслышаны. И поэтому в состоянии оценить опасность, угрожающую вашей племяннице. Дело не только в Яслане, хотя он достаточно грозен и сам по себе.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию