Много шума вокруг волшебства - читать онлайн книгу. Автор: Патриция Райс cтр.№ 76

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Много шума вокруг волшебства | Автор книги - Патриция Райс

Cтраница 76
читать онлайн книги бесплатно

Трев сказал это так уверенно, что она ему поверила. Они следовали в направлении, указанном ее рисунками. Трев найдет своего кузена. Вот только успеет ли он его спасти?


Дорога в Лондон шла через Соммерсвилл и Уиллоуз. Там они оставили цыганскую лошадь на попечение Мика, сменив ее на мощного жеребца Трева и на кобылу Мелинды.

– Сколько времени понадобится твоей семье, чтобы понять, что нас нет на корабле? – спросил он, усаживая ее в дамское седло и привязывая к нему ее саквояж.

Он предпочел бы оставить Синду в имении, где она была бы в безопасности, но она права: ему понадобится свидетель. Мику никто не поверил бы, но у нее в родне были даже два герцога, которые дали бы показания в ее пользу, а таким образом подтвердили бы его невиновность.

– Думаю, что моя мать или Эйден уже это заподозрили, – сказала она. – Эйден может просто поехать следом за нами, не поднимая тревоги. Не могу того же сказать о матери. Но им придется позаботиться о Мелинде, поэтому быстро они не смогут ехать.

Они поехали наперерез через поля, избегая больших дорог.

– Объясни мне, кто такой Эйден. Он сможет нас нагнать? – На самом деле его интересовало, доверяет ли ему Эйден. Трев видел, как это гигант с легкостью расшвыривал солдат. Он понял бы это, как всякий порядочный человек, когда видит, что вооруженные люди напали на безоружного, но ведь Трев был вооружен! Вся семья Синды была для него полной загадкой.

– Я не могу его объяснить, и, думаю, никто не мог бы. Он отдал свой дом моей кузине Фелисити и ее мужу, который родом из семьи Айвз, а потом помогал восстанавливать разрушенный замок Гарри. Он появляется и исчезает, когда ему угодно, и ничего не объясняет. Мне кажется, у него нет своей семьи, поэтому он принял нашу.

Трев мог это понять. Он и сам с радостью бы назвал своей необычную семью Синды. Он готов был жить в доме Лоренса и ухаживать за детьми, если это был единственный способ завести себе свой дом и семью. Но он никогда бы не признал своей слабости.

– Значит, он будет заботиться о твоей безопасности, – заключил он вслух.

Синда радостно взглянула на него, соглашаясь с ним. Раз они были заодно, у них был шанс спасти Лоренса.

Опасаясь опоздать, Трев неустанно погонял лошадей. Он знал, где они должны быть к ночи.

Только не знал, к которой именно ночи.


– Ведь сейчас уже больше двенадцати ночи! – возмутилась Синда, когда они пробирались по Вестминстерскому мосту среди экипажей и портшезов. – Почему всем этим людям не сидится дома?

Понимая, как она устала, Трев готов был устроить ее на ночлег в ближайшей таверне, но ему нужно было поскорее добраться до переулка, который он узнал по рисунку. Он молился, чтобы ему не суждено было застать там уже умершего Лоренса.

– А ты сама никогда не ездила по вечерам на балы или в театры, не возвращалась домой на рассвете?

– Мне не разрешали посещать вечерние развлечения, – пробормотала она, с ненавистью глядя на пробку из экипажей и деревенских повозок, которые загородили им дорогу.

– Что ж, придется мне как-нибудь самому отвезти тебя, – пообещал он. Они были уже недалеко от цели. Трев не сказал ей, что если они не застанут дома кузена, им придется ждать до утра. Как ему появиться в переулке в нужный момент? Если тот вор, с которым он столкнулся, когда выслеживал Синду, нападает в определенное время, то можно спросить у него, в какое именно, с усмешкой подумал Трев.

– Мама боится, что в городских парках я могу увидеть что-нибудь непристойное или некрасивое и это отразится на моих рисунках, – объяснила Синда. – А мне достаточно было спать с тобой, чтобы из-под моих пальцев появилась та сцена убийства.

Трев искоса взглянул на нее, пытаясь понять, что она имела в виду. По дороге они ненадолго остановились, чтобы дать отдохнуть лошадям и перекусить. Синда снова заплела волосы в косу и выглядела скорее пиратской подружкой или цыганкой, чем леди.

– Но я заставил тебя столкнуться с самыми неприятными сторонами жизни и очень об этом сожалею. – Он уже давно понял, почему семья считала нужным оберегать и защищать Синду. Все, что она видела или слышала, люди, с которыми она встречалась, даже мимоходом донесшаяся до ее слуха песня своеобразно отражались в ее непредсказуемой живописи. При спокойном и уютном окружении из-под ее кисти появляются мирные и приятные картины. Но когда она столкнулась с его страхами, на ее рисунках возник этот ужас.

– Ты предпочла бы, чтобы я не знал, что случилось с моим кузеном? – спросил он, неуверенный, что бы он сам на это ответил, если бы посмотрел с ее точки зрения. – Чтобы мы не видели то, что не хотим видеть?

– Не знаю. – Синда сосредоточенно и ловко уклонялась от заполнивших улицу экипажей.

Если им удастся благополучно выпутаться из этой истории, они должны будут обсудить этот серьезный вопрос. Как она будет жить дальше со своим даром ясновидения? Люди будут ежеминутно заглядывать ей через плечо, чтобы узнать, что еще она предскажет.

Но сейчас он думал только о том, чтобы благополучно доехать до цели. На улицах Лондона и при дневном свете было небезопасно, а в эту глухую ночь на каждом углу их могли подстерегать пьяные или воры. Он взял ее лошадь под уздцы и свернул в улицу, где было не так много экипажей.

– Как тебе после такого долгого отсутствия удается ориентироваться в Лондоне? – спросила Синда.

– А Лондон не так уж сильно изменился со времени моей юности.

– И ты можешь узнать переулок, который не видел целых двадцать лет?!

– Могу, поскольку он находится недалеко от дома моего деда. Я бегал по нему каждый день поглазеть на рынок. Район Вест-Энда не такой уж большой, чтобы в нем мог заблудиться ребенок. – К тому же он был здесь всего несколько недель назад, когда выслеживал Синду. Но это объяснение он решил приберечь для другого случая.

– Ты думаешь, память настолько вернулась к твоему кузену, что он способен найти дом деда? – Она натянула поводья и остановилась у таверны, где на улицу падал свет факела.

Трев остановил своего жеребца рядом, выискивая среди пешеходов знакомые лица или разбойников с дубинками.

– Да, думаю, он нашел сюда дорогу, и убийца вовсе не случайно подстерегает его здесь!

Синда в ужасе ахнула, когда до нее дошел смысл его слов. У Трева было достаточно времени, чтобы поразмыслить над этим предположением. Оно не очень логично, как, впрочем, и некоторые его другие догадки.

Например, почему Лоренс поехал в Лондон, вместо того чтобы сразу отправиться домой?

Глава 30

– Как я ни люблю вас, дорогая леди Син, сейчас я бы предпочел, чтобы вы были мужчиной.

Синда слышала усталость в голосе Трева, когда они остановились у такого длинного и темного переулка, что не видно было его конца. Она скорее улыбнулась своему новому имени, чем его шутке. Леди Син! Звучит приятно – загадочно и романтично и так на нее не похоже.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию