Магия - читать онлайн книгу. Автор: Патриция Райс cтр.№ 12

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Магия | Автор книги - Патриция Райс

Cтраница 12
читать онлайн книги бесплатно

Стиснув зубы, Дунстан поклялся, что докажет свою невиновность.

За столиками в трактире сидели только бездельники и путешественники. Он заказал кружку пива, кивнул местному мяснику и в ожидании присел на скамью возле камина.

— Послушайте, мне кажется, я вас знаю, — обратились к нему из-за столика в углу. На Дунстана смотрел незнакомец в шелковом пальто, подколотом сзади для езды верхом, и длинных новомодных гетрах поверх чулок. — Мы встречались?

Это явно был один из лондонских выскочек, а Дунстан старался избегать города вместе с его пресыщенными обитателями. Он не спеша отпил пива, прежде чем ответил:

— Сомневаюсь.

— Меня зовут Хэндл. — Денди взял свою кружку с пивом и направился к столику Дунстана. — Я могу узнать Ивеса где угодно, — сказал он, усаживаясь рядом. — Вас легко определить по хмурому взгляду и длинному носу. Я имею в виду, что вы все очень оригинальны.

Дунстан пожал плечами. Если это был человек, рекомендованный Дрого, то его брат допустил большую ошибку.

— Признайтесь, вы же здесь не для того, чтобы ухаживать за вдовой? Уверяю вас, это было бы нечестно. Дрого уже завладел одной прекрасной Малколм. Неужели Ивесы не успокоятся, пока не заберут всех?

— Их слишком много, — сухо заметил Дунстан. — Сельская местность так и кишит этими златовласыми ведьмами. Едва ли нас хватит на все их племя.

Денди рассмеялся.

— Говорят, что эта брюнеточка самая опасная из всех. Теперь, овдовев, она изменилась. Ее покойный муж частенько говорил, что ее единственная сила в обольщении, и я ничего не могу возразить против этого.

Разговор о Малколмах значительно сузил тему беседы, хотя Дунстан не видел различия между леди Лейлой и остальными членами ее семьи. Все они в некотором смысле были опасными соблазнительницами.

Он до сих пор ощущал на своей груди прикосновение ее рук, хотя прошла уже целая неделя. И сейчас мог легко представить, как Малколм, впивая свои соблазнительные коготки в мужчину, делает его зависимым от нее, лишает свободы. Смерть от удовольствия была бы ему наградой. Но это не его удел. У него совершенно другие обязанности.

— Племянник ее покойного мужа предлагает щедрое вознаграждение мужчине, который обуздает ее, — любезным тоном беззаботно продолжил Хэндл, очевидно, решив, что разговаривает сам с собой.

Новости о племяннике леди Лейлы удивили Дунстана. Он не думал, что молодой парень будет столь проницателен и предложит наличные деньги, чтобы избавить тетку от вдовства.

— Зачем ему это нужно? — спросил он, в душе проклиная себя за любопытство.

Денди пожал своими накладными плечами.

— Он игрок и водится с плохими людьми. Возможно, хочет вернуть назад имущество дяди. Леди владеет им пожизненно и теряет его, если снова выйдет замуж.

Дунстан изо всех сил пытался скрыть потрясение. Все его труды, поле, которое он тщательно обработал по последнему слову науки, — все это он мог потерять из-за прихоти женщины, которая однажды выйдет замуж? На свете, наверное, не было человека, который бы попал в такое глупое положение.

— Для человека, не желающего вести сельский образ жизни, ее небольшие земельные угодья ничего не значат, — продолжал мужчина, не сознавая, какой удар нанес своему слушателю. — У нее и без этого достаточно денег, и она занимает высокое положение в обществе.

Проклятье, его семена уже посеяны. Он не мог теперь уехать.

Дунстан провел руками по волосам, сдерживая волнение. Сколько он еще здесь продержится, пока она снова не выйдет замуж и наследник не вышвырнет его вон? Он видел виконта Стейнса только один раз и знал о нем только то; что тот был неприятным подростком. Окончив школу, юноша был готов ко всем неприятностям, какие только мог предложить ему Лондон.

— А ваш интерес в чем? — воинственным тоном поинтересовался Дунстан, справившись с охватившей паникой. Ведь леди наняла его. Он считал себя обязанным хотя бы защитить ее от праздных сплетен.

Щеголь усмехнулся;

— Хочу только убедиться, не интересуетесь ли вы на этот раз более состоятельной невестой. Мое полное имя Артур Гарфилд, виконт Хэндл. Полагаю, вы хотели нанять меня.

Аристократ! В этот момент Дунстан предпочел бы заехать кулаком по физиономии этого интригана, но это не убедило бы сыщика, что он не тот человек, который душит своих жен. Какого черта Дрого порекомендовал ему виконта? И почему тот нанимается на подобную работу?

— Если вы считаете себя вправе испытывать меня прежде, чем я найму вас, в таком случае меня не интересуют ваши услуги, — сказал Дунстан, затем сделал большой глоток пива, пытаясь справиться с чувством неловкости и гневом, из-за того что ему приходится оправдываться перед этим пижоном.

Виконт с изяществом аристократа устроился напротив.

— Без сомнения, вы заинтересованы в моих услугах, а ведете себя сейчас как бык. Ваша единственная надежда — раскрыть правду, а она заключается в том, чтобы выбить ее из кого-то силой.

Дунстан поморщился, потому что сыщик угадал его мысли: «Я не могу позволить себе, чтобы этот виконт вел мое дело…»

— Какого черта вы заинтересовались этим делом?

Хэндл поиграл своими длинными пальцами.

— Не вижу лучшего применения своему времени. Оплата — только если разгадаю тайну. Как видите, у меня хорошее оправдание, чтобы совать свой нос, куда не следует.

— Например, в дела леди Лейлы? — прорычал Дунстан, все еще злясь на денди за то, что тому известно о ее состоянии больше, чем следовало.

— О, Стейнс разболтал об этом по всему Лондону. Вам действительно следует чаще бывать в городе. Там можно услышать много интересных новостей. Не сомневаюсь, что знаю о вашей жене и ее возлюбленных гораздо больше вас.

Дунстан с угрюмым видом продолжал потягивать свое пиво. Порой ему казалось, что Силия заслужила смерть и ее убийцу не следует отдавать под суд. Но тут же вспоминал, каким прекрасным ребенком она была, и понимал, что виновен не меньше ее. Она думала, что он подарит ей мечту. Вместо этого он предложил ей грубого себя. В дураках оказался он.

— Я не желаю слышать детали, — сказал Дунстан. — Я просто хочу знать, что случилось той ночью.

— Знать, способны ли вы на убийство? — спросил виконт.

Ему самому не давала покоя эта мысль. Если он убил Силию, а от этой мысли у него стыла кровь в жилах, тогда он опасен для всех женщин, с которыми встречался, особенно для вдов, которые раздражали его, и босых деревенских девиц, которые пытались его соблазнить.

Отодвинув в сторону кружку с пивом, Дунстан коротко кивнул.

— Вам лучше взять оплату заранее, если вы склонны принимать потенциальных убийц как своих клиентов.

Хэндл поморщился:

— Я положусь на вашего брата, чтобы вычесть ее из вашего состояния. А нам достаточно ударить по рукам.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению