Вулкан любви - читать онлайн книгу. Автор: Патриция Райс cтр.№ 73

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Вулкан любви | Автор книги - Патриция Райс

Cтраница 73
читать онлайн книги бесплатно

Саманта вмиг оцепенела. Небритое лицо, пропитанная кровью повязка и нечесаные кудри придавали ему вид разбойника с большой дороги. Судя по тому, что она знала, он был кем-то иным. Вряд ли разбойники обладают таким же умом, и кроме того, Слоан Толботт, по ее мнению, страдал каким-то комплексом вины.

– Бывает, я готова застрелить и Джека, но не позволю этого сделать никому другому. – Саманта повернулась и вышла, закрыв за собой дверь. Пусть он поразмышляет над ее загадочной душой. Ей сейчас не до того.

* * *

В последующие дни, пока его люди в долине собирали сведения относительно последнего покушения, Слоан отсиживался в отеле. Саманту немного смущало, когда порой, хозяйничая на кухне, она поднимала глаза и внезапно натыкалась на его задумчивый взгляд.

Она знала, чего он ждет, но не собиралась откликаться на его безмолвный призыв. Он обманул, использовал ее, заставил уйти из дома. Как бы трепетно она ни реагировала на его приближение, нельзя позволить Слоану Толботту унизить себя.

– Если ты ищешь себе занятие, можешь доделать то, что не доделал Джо. – Саманта кивнула на стену, наполовину окрашенную в желтый цвет.

Поскольку Джо ушел в долину, охраняли отель другие. Ни один из них не был расположен делать что-то еще.

– В поселке достаточно бездельников, ты можешь нанять для этой работы любого, – заметил Слоан, осматривая стену.

– Они не слушают распоряжений и готовы класть плитку, прежде чем будут закончены стены. Лучше я все сделаю сама, но как надо. – Она сидела на полу посреди выложенного плиткой участка и смотрела, как он проверял ее цветочные горшки с рассадой. Сестры ушли помогать матери готовить ленч. Хорошо бы сейчас быть вместе с ними!

– Ты все утро варила суп. Он готов? – Слоан кивнул на кастрюлю, кипящую на плите. Жар в кухне стоял такой, что казалось, здесь царит настоящая весна.

– Готов, конечно. Посуда в шкафу. Наливай и ешь. Слоан даже причмокнул от удовольствия, когда она вернулась к своим делам.

– Не могу вспомнить, когда женщины отрывались от дел, чтобы произвести на меня впечатление, – заметил он, доставая из шкафа тарелку и ложку.

– Что ж, где-то, возможно, и существуют женщины, которым отчаянно требуется внимание замкнутого и грубого негодяя, но я не из их числа.

Поскольку стола здесь не было, Слоан с тарелкой в руках сел прямо на свежевыложенную плитку, скрестил ноги и стал неотрывно смотреть, как она выкладывает узор.

– Я ничуть не грубее вас, Саманта Нили, и мы оба знаем, что за этим стоит. Инстинкт продолжения рода естествен, а душить его – неестественно.

– Дерьмо, – коротко отозвалась она.

– Ты не сможешь спокойно заниматься своим делом, прежде чем не удовлетворишь этот инстинкт, – бесстрастно произнес он, поглощая суп.

– Ты из тех, у кого при виде бабы штаны на месте не держатся, – отрезала она. – Вспомни-ка: до тебя у меня было все в порядке.

Саманта добилась своего. Он поморщился, но тут в окно донесся голос Джо, и взять реванш не удалось.

Саманта налила еще тарелку супа, положила ложку и подала вошедшему Джо. Слоан отреагировал свирепым взглядом, но она сделала вид, что не заметила. Девушка рассчитывала услышать от разбойника новости, а он будет словоохотливее при таком уважительном к нему отношении.

Джо прислонился к подоконнику и, зачерпнув полную ложку супа, тоже проигнорировал суровый взгляд хозяина. Признав поражение, Слоан еще раз наполнил свою тарелку и сел, как прежде.

– Сообщишь мне все, когда будешь готов, – сказал он сухо. – Лучше поздно, чем никогда.

Джо выразительно посмотрел на Саманту, которая, невинно примостившись в дальнем углу, тоже хлебала суп. Слоан поморщился:

– Она будет без конца приставать ко мне, если ты не выложишь все при ней. Не добавляй мне трудностей!

Саманта никогда ни к кому не приставала, и он, паршивец, хорошо это знал. Она многозначительно сверкнула глазами, но Толботт остался глух к подобным знакам внимания. Ладно, хочется во всем обвинять ее – черт с ним! Она тоже не из слабых. И до тех пор, пока ей придется изображать его жену, она вправе знать, кто пытался убить его и почему.

Джо разжевал и проглотил мясо.

– Парень с востока исчез, как только узнал, что ты остался в живых. Что-то быстро распространяются отсюда слухи последнее время.

«Муж» и «жена» нетерпеливо смотрели на Джо, ожидая продолжения. Он отпил немного бульона прямо из тарелки.

– Хороший суп, миссис Толботт. Похоже, здесь можно поесть по-настоящему.

– Еще тарелочку? – спросила она и тотчас добавила: – Но если ты не прекратишь свою игру, я вылью супчик тебе на голову.

Саманта услышала короткий смешок Слоана, но не удостоила его и взглядом. Пусть считает ее неженственной и жесткой, она и сама это знала. Ей не довелось увидеть, как Джо хватается за свои пистолеты, зато на пьяного и беспомощного насмотрелась. Она его не боялась.

Джо взглянул на нее в упор, стараясь придать своему облику должную свирепость, но где ему до Слоана! Она пожала плечами, и он продолжил рассказ:

– Тот несчастный ублюдок, который стрелял в тебя, погряз в долгах, играя в рулетку в Арипозе. У меня нет доказательств, но два арипозца клялись, что парень с востока предлагал и им помочь выпутаться из долгов, если они в конце концов прикончат тебя. Думаю, этот принял-таки его предложение.

Воцарилась тишина. Не надо было долго думать, чтобы сообразить, что и другие попытки осуществлялись таким же образом. Первую, наверное, предпринял сам заказчик, остальные довершались наемниками. Саманта повернулась к Слоану – посмотреть, как он воспринял известие.

Он доел суп и поставил тарелку на пол рядом.

– Ты нашел младшего брата Хока? Джо кивнул:

– Он сейчас «ведет» того, с востока.

– Тебе известно имя?

– Кларк. Он назвал себя Кларком. Это о чем-нибудь тебе говорит?

Слоан пожал плечами:

– Сомневаюсь, что это настоящее имя. Какой он из себя?

– Стройный. Примерно шести футов росту. Шатен. Носит костюмы. Нравится женщинам.

Лицо Слоана окаменело.

– Андерсон! О Господи!

Не произнеся больше ни слова, он встал и вышел. Саманта с Джо остались. Девушка первой прервала молчание:

– Кто это – Андерсон? Джо пожал плечами:

– Гадом буду, если знаю.

Саманта посмотрела в окно: среди сухих виноградных плетей весело щебетал воробей.

– Полагаю, кому-то из нас придется разузнать, – беззаботно сказала она.

– Не так-то просто его напоить, – заметил Джо чуть ли не загробным голосом, – а я не знаю другого способа заставить мужчину разговориться, если он не хочет.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию