Все, что она хотела - читать онлайн книгу. Автор: Эмили Маккей cтр.№ 32

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Все, что она хотела | Автор книги - Эмили Маккей

Cтраница 32
читать онлайн книги бесплатно

— Ну ты понимаешь, — начала мать после небольшой паузы, — мы с твоим отцом просто не подошли друг другу. Я бы хотела, чтобы…

— Я не о том. — Лэйни уже давно свыклась с тем, что эта женщина патологически не способна быть матерью. — Просто я нашла старое фото и решила, что ты сможешь сказать мне, кто на нем запечатлен.

— Я не…

— На этой фотографии ты беременна мной и стоишь на заднем дворе Кейнов. — Лэйни принялась нервно расхаживать по комнате. — А рядом с тобой еще одна женщина, и она тоже беременна. Ты знаешь, кто она такая?

— Дорогая, — Сюзанна беззаботно рассмеялась, — ты правда веришь, что я могу помнить, с кем фотографировалась почти тридцать лет назад?

— Но, может, ты ее вспомнишь, если увидишь? Я ее отсканирую и пришлю тебе на электронную почту.

— Электронную почту? Да здесь не то что компьютера, здесь даже телевизора нет, настоящий рай!

— Пожалуйста, мам, постарайся вспомнить. Ты была беременна мной, и вы с отцом все лето провели в Хьюстоне. Была ли у тебя тогда какая-нибудь беременная подруга? Или, может, знакомая бабушки?

— Знаешь, теперь, когда ты об этом заговорила, я действительно вспомнила, что у твоей бабушки была какая-то знакомая. Она работала в доме Кейнов, няней Далтона или кем-то вроде того.

— А как ее звали? Виктория?

— Нет, хотя вроде как-то похоже.

— Вероника?

— Нет.

— Виолетта? — Лэйни в отчаянии принялась называть первые попавшиеся имена на букву «В»: — Верука? Вельма? Вивиан? Вер…

— Вивиан! По-моему, ее звали Вивиан.

— Ты уверена? — Лэйни только сейчас поняла, как сильно желала разгадать загадку, ведь если она хоть так сможет помочь Далтону, то, может, они оба смогут забыть о том, что между ними было много всякого разного.

— Дорогая, ну как я могу быть уверена? Это было так давно. Ты хоть представляешь, сколько людей я встретила с тех пор?

— Нет, не представляю, — устало ответила Лэйни.

— Сотни, тысячи! Когда ты путешествуешь по всему миру, то новые люди постоянно появляются в твоей жизни, а затем исчезают. Ты же и сама это знаешь.

— Нет, не знаю.

Потом они пообещали почаще звонить друг другу и распрощались. Лэйни всегда старалась сдержать такие обещания, но вот мама забывала о них через час. Лэйни устало опустилась на стул, уткнувшись лицом в ладони.

Чуть позже к ней подошла бабушка и прикоснулась пальцем к фотографии.

— Ты конечно же не знаешь, кто это?

— Почему? Знаю, это моя внучка Лэйни.

Лэйни почувствовала, как ее покидают последние силы. К чему это все? Зачем она так стремится найти эту женщину? Ведь, кажется, даже сам Далтон меньше волнуется о ее поисках, а ведь от этого зависит все его будущее.

Ну даже если она и найдет эту загадочную Ви, или Вивиан, или Викторию, или как ее там зовут на самом деле? Что дальше? Та девочка уже давно выросла — принесут ли ей счастье деньги и власть? А Далтон? Он получит свои вожделенные «Инновации Кейна», и его жизнь вернется в привычную колею, а их короткий роман останется в прошлом.

Что ж, возможно, оно и к лучшему.

— Лэйни просто вылитая копия своей матери, только нос у нее отцовский. — Бабушка все еще стояла рядом с ней.

— Я столько раз это слышала в детстве, что и сама начала этому верить. Вот только это не так. — Лэйни столько всего пережила за последнее время, что просто не смогла в очередной раз смолчать. — Когда я узнала, что нужна тебе, то вернулась в Хьюстон и с тех пор вот уже три года навещаю тебя почти каждый день. А мать бы так никогда не сделала, так что я на нее не похожа. Да и на отца я тоже мало похожа, он никогда не умел встречать проблемы лицом к лицу. Скорее уж я на тебя похожа, ведь я осталась несмотря ни на что и взяла все трудности на себя, и, как бы больно и грустно мне ни было, я все равно не отступала. Ни мать, ни отец на такое не способны. А вот ты — запросто.

Произнеся все это вслух, Лэйни наконец-то многое поняла. В том числе и то, что они с бабушкой так плохо уживались вместе не потому, что были слишком разными, а, наоборот, потому, что были слишком похожими.

Даже странно, как раньше она этого не замечала. Они обе потеряли любимых, бабушка — сестру, мужа и сына, и старательно отталкивала от себя единственного человека, который мог бы любить ее в старости. Лэйни потеряла отца, мать и бабушку, а теперь отталкивала человека, готового ее любить всем сердцем.

Лэйни всегда восхищалась бабушкой, ее силой, ее упрямством и ее готовностью идти до конца несмотря ни на что, так восхищалась, что старательно воспитала в себе все эти качества.

Вот только под конец своих дней бабушка осталась в полном одиночестве, оттолкнув единственного человека, который мог бы ее сейчас любить. И Лэйни едва не совершила той же ошибки. Вот только больше отталкивать от себя Далтона она не станет.


Далтон уже третий час сидел в машине перед домом Лэйни. Сначала он хотел караулить ее перед школой, но потом подумал, что если надолго там засядет, то кто-нибудь наверняка вызовет полицию.

Когда Лэйни наконец-то вернулась, она не стала сразу вылезать из машины, а в изнеможении опустила голову на руль. Как же он ее понимает!

Далтон осторожно постучал в окно, и Лэйни удивленно вскинула голову, а потом выскочила из машины, бросилась ему на шею и осыпала поцелуями:

— Ты здесь!

— Ну а где мне еще быть? — рассмеялся Далтон слегка отстраняясь, чтобы получше ее разглядеть.

— Я не знаю! Я позвонила в «Инновации Кейна», но твоя помощница ничего мне не сказала, я позвонила твоей матери, и она на меня наорала, я позвонила Гриффину, а он сказал, что ты уволился. Как ты мог?

— Я…

— И тогда я помчалась к твоей яхте, но охрана меня и близко не подпустила…

Далтон прижал ее к себе, и она, устало вздохнув, положила голову ему на плечо.

— Я все время ждал тебя здесь.

Они пошли внутрь, но не успела еще за ними закрыться дверь, как Далтон крепко ее обнял и поцеловал в губы. Поцелуй вышел таким долгим, что, казалось, он просто не может от нее оторваться.

— Надеюсь, — выдохнул Далтон, все-таки отрываясь от ее губ, — ты побежала к яхте не из-за того, что обронила там сережку.

— Какую еще сережку? Я наконец-то поняла, что люблю тебя и не могу без тебя жить.

— Ладно, а как насчет доверия?

— Я по-прежнему не знаю. — Лэйни поспешно выставила перед собой руки. — Но, по-моему, это не так уж и важно. Я много думала, думала о бабушке, о людях, которых она потеряла, о людях, которых я потеряла. И поняла — я не хочу быть такой, как она, не хочу тебя отталкивать просто потому, что боюсь, что ты можешь сделать мне больно. Я хочу быть с тобой.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению