Боги вне подозрений - читать онлайн книгу. Автор: Елизавета Шумская cтр.№ 95

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Боги вне подозрений | Автор книги - Елизавета Шумская

Cтраница 95
читать онлайн книги бесплатно

Вдоволь налюбовавшись на вытягивающиеся лица названных коллег, Льот с трудом подавил усмешку. Что-то в последнее время он излишне весел.

– Впрочем, думаю, нам всем не помешает отдохнуть, – сжалился он. Чем вызвал еще большие подозрения соратников. – Госпожа Лирина, господин Эндрю, коллеги, надеюсь, вы достаточно голодны? Шаи, веди!

Отказавшихся не нашлось (не посмели!), а адъютант отлично понял свою задачу. Весь следующий час он с терпением, заслуживающим особой милости Нарры, расспрашивал новых знакомцев про их путешествие с командой Карнавы.

– Ну а потом мы подумали: надо разобраться в себе и продумать наш путь к цели, – Эндрю вонзил зубы в здоровенный кусок ароматного мяса. Нить разговора, как у них водится, тут же перехватила Лирина.

– И мы начали думать: «А что есть наша цель?». И тогда мы поняли!

– О, и что же? – у Шаи начали закрадываться нехорошие подозрения, но он пока не мог выразить их внятно.

– Мы вот как размышляли…

– Мы же очень хотим ее достигнуть. Она для нас… невероятно важна!

– Это то, чего мы желаем больше всего!

– То есть? – девушка торжественно посмотрела на собеседников. – То есть бесценное сокровище!

– И ведь знаете, как только мы разобрались, нам повезло!

– Прямо сразу!

– Судьба всегда отмечает тех, кто идет к своей цели!

– И удача их любит.

– Да-да, ререки только людям, знающим, чего ищут, и попадается.

– Ну и еще детям.

– Думаешь?

– Разумеется. Все любят детей.

– И правда. Значит, и ререки любит!

– Ммм… потрясающе! Это так мило!!!

Фиро во все глаза смотрел на странных существ, пытаясь с помощью логики понять ход их мыслей. Вроде не совсем уж ерунду говорят, но как же чудно. Однако ему было ясно, что они совсем не те люди, которые, не сворачивая, идут к своей цели. При этом удача, да и судьба, а может, даже боги явно им благоволят. Но почему? «Они радостные, – подумал он. – Такие счастливые. Веселые, неунывающие. И, похоже, видят только хорошее. Как далеко от реальности, но отчего же им удается? Наверное, это какое-то особое искусство так беззаботно жить».

– И в чем же вам повезло? – вновь, как уже с сотню раз до этого, направил бурный поток единой мысли Шаи.

– Повезло?

– Ах да, повезло. Очень повезло!

– Стоило распрощаться с протекторами в порту, ой, какие же они все-таки замечательные! Ну как только мы определились с тем, что есть наша цель, мы отправились по набережной.

– Погулять.

– Пройтись.

– Там так шумно и весело!

– Столько людей! Все бегают, суетятся! Разве не чудесно?

– Такое многие любят, – максимально обтекающе ответил адъютант. – И вам повезло на набережной?

– Ну-у, – юноша и девушка переглянулись, – можно и так сказать.

– Дело в том…

– …что мы увидели корабль!

– Такой красивый!

– Гордый!

– Величественный!

– Но самое главное…

– …он назывался «Сокровище»! Вы понимаете?!

– Мы искали сокровище и мы его нашли!

– Разве это не потрясающе?

– Разумеется, мы на него сели!

– Мы поняли, что он привезет нас туда, где мы и найдем то, что ищем!

– И что же вы ищете? – Шаи никак не мог понять, чем живет парочка, кроме своего оптимизма и угощений от новых «друзей».

– Ну как что? Свою цель!

– Но ведь корабль разбился, – вставил Фиро, все еще пытающийся привести логику этих людей и реальность к общему знаменателю.

– Именно!

– Так и должно было случиться!

– Наша цель не из тех, каких можно легко добиться! Значит, обязательно должно было случиться что-то экстраординарное!

– Теперь мы точно уверены, что идем по правильному пути!

– Хм, а что же все-таки произошло с «Сокровищем»? – вновь подтолкнул их Шаи.

– О, это удивительная история!

– Он взорвался.

– Ну корабль.

– Сам?! – не выдержали сразу несколько человек.

Вся компания сидела за большим столом в таверне, столь чистой и дорогой, что ее хотелось назвать как-нибудь иначе. Отведенное им место стояло весьма удобно – никто разговора не услышит. Даже с учетом громкости, с которой Лирина и Эндрю привыкли говорить.

– Нет, не сам.

– Нам так кажется.

– Видите ли, дело в том, что…

– …с нами ехал замечательный парень.

– Такой веселый.

– Постоянно шутил.

– Хотя, кажется, его что-то беспокоило.

– Почему вы так решили? – Шаи и сам не знал причину, по которой задал этот вопрос.

– Он никогда не выходил из каюты, только совсем ненадолго и перед этим долго выглядывал в двери. И просил нас рассказывать о пассажирах, которые тоже плыли на этом корабле.

– Разве не странно?

– Действительно, странно, – адъютант кинул взгляд на задумчивого начальника. – И что же дальше?

– Ну… дальше еще странней. Корабль хоть и большой, но все равно особо не спрячешься. Тем более от прядильщика.

– Прядильщика?

– Да-да, именно.

– Так увлекательно вышло.

– Самое настоящее приключение.

– Мы никак не ожидали.

– Такого уж точно не ожидали.

– Нет, не ожидали.

– И ведь как все случилось!

– Мы просто как-то вошли в каюту, которую делили с этим парнем.

– Там просто только такие были.

– На троих.

– Мы и так еле успели.

– Но успели.

– Вы говорили про прядильщика, – напомнил Шаи.

– Прядильщика? – парень и девушка переглянулись. – А! прядильщика!

– Да, был прядильщик.

– Как раз перед взрывом.

– Мы к каюте подошли.

– И слышим голос незнакомый.

– Не нашего соседа.

– Мы сначала не придали этому значения.

– Мало ли кто это может быть.

– Матрос, например.

– Или кто-то из пассажиров. Ошибся дверью, допустим.

– Или сам капитан.

– Но не девушка.

– Голос был мужской.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию