Светлая сторона Луны - читать онлайн книгу. Автор: Сергей Дорош cтр.№ 92

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Светлая сторона Луны | Автор книги - Сергей Дорош

Cтраница 92
читать онлайн книги бесплатно

— Я потерял стольких не для того, чтобы отступить, когда победа была уже почти в руках, — ответил Хантер.

— Отлично. Тогда я хочу наконец знать, что делают наши враги, сколько их и кто ими предводительствует. Где Аква? Ее корпус вообще превратился в кисель!

Как оказалось потом, Акву и многих ее бойцов вывели из игры не знающие преград. Теперь они чистили Тени своеобразно. Завидев в них плутонца, они не развоплощали его, а подрезали сухожилия и выбрасывали в Обычный Мир. Добивали таковых шедшие следом бьющие один раз, те самые, которые отказались переходить на нашу сторону. Аква спаслась чудом, потому что семеро плутонцев и пятеро меркурианцев устроили нашим лазутчикам настоящую зачистку.

И все же один оказался достаточно ловким, чтобы узнать, чем заняты северяне и демоны, и достаточно везучим, чтобы вернуться ко мне. Он вырвался из Теней, словно за ним гнался весь Конклав Плутона.

— Миракл, они не собираются атаковать, — выдохнул он. — Они отступили через портал, но трое остались, они идут сюда. Женщина и двое мужчин. Хромой викинг и спартанец, главный спартанец.

— Все понятно, Снорри и Леонид, — подытожил я. — Кстати, Хантер, они за нами с тобой идут.

— С чего ты взял?

— Подумай, среди них есть плутонцы — лучшие из плутонцев. Они прекрасно знают, на чем держится наше «героическое» воинство. Эти трое, будь они как угодно сильны, прекрасно понимают, что со всеми не справятся, а значит, попробуют обезглавить наше вторжение.

— Собирайте всех. — Хантер повернулся к своим бойцам. — Они не должны пройти.

Я не вмешивался. Пусть покомандует. Из небольшого мешочка на поясе вынул свое главное сокровище — флакончик с остатками того самого яда, который убил Эльзу, дочь Герхарда. На самом деле достать его было очень непросто. На Плутон в свое время попало лишь три таких флакона. Один — ко мне, второй — к Герхарду, пути третьего отследить я так и не смог. Очень хороший яд, самый сильный. Глотать его можно хоть кружками — ничего не случится, а вот стоит хоть малейшей частице попасть в кровь — свалит кого угодно. Когда яд высыхал, растворить его могла лишь кровь. Для того шипа, который уколол в шею Эльзу, он был идеален. Я вытряхнул остатки на наконечники двух болтов. Увы, сушить некогда.

Обернулся, выискивая взглядом Шута. Сокрушающий врагов держался как-то странно. Сейчас он не лез вперед, держался скованно, даже цвета его одежды поблекли.

— Шут. Шут! — Мне пришлось повысить голос, чтобы он меня услышал. — Что с тобой? Мне твоя помощь нужна! Шут!

Он слышал меня, но в глазах не было понимания, он молчал и пятился. Я чертыхнулся. Бросил взгляд на Грешника. Он бы справился лучше Шута, но для моей идеи он не подходил. Что ж, будем обходиться тем, что есть.

— Кот, Пантера и ты, Хантер, идите сюда, — позвал я, заряжая в арбалет смазанные ядом болты.

Они подошли. Дыхание близкой смерти сплотило нас, заставило отложить распри.

— Слушайте меня. Шута, похоже, по голове ударили, он какой-то невменяемый стал, так что будем справляться своими силами. Эти двое, я не сомневаюсь, сразу определят нас в толпе. И им вполне по силам к нам прорубиться, так что не стоит зря губить людей. Пусть немного сопротивляются для вида, а потом пропустят их. А вот вы, как самые лучшие, должны их удержать, оттеснить одного от другого и по одному вывести под мой арбалет.

— Ты не сможешь сокрушающих врагов такой силы свалить сразу, — возразил Хантер.

— Это и не требуется. Достаточно простой царапины.

— Яд?

— Лучший из известных мне, — не стал я скрывать.

— Уверен?

— Другого варианта нет. Так что гони отсюда весь мусор, оставляй только проверенных братьев, из старших.

— Я очень надеюсь, ты знаешь, что делаешь. Стоун, Агни и Смерч сейчас не бойцы, справимся ли мы втроем?

— Жить захотите — справитесь. Моя мать поможет вам. — Я сказал это тихо, но они услышали.

В соседнем зале послышался грохот, потом полыхнуло огнем. Пламя в одно мгновение сожрало деревянные створки дверей. В открывшемся проеме я увидел облако серого праха, все, что осталось от бывших там братьев. И в этом облаке — двух воинов. Те, кто остался в Центральном зале, не успели до конца осознать происходящее, а Снорри и Леонид, сомкнув щиты, ринулись вперед, разбрасывая всех на своем пути. Потом — прыжок, практически до потолка. Я и сам не понял, когда они успели выделить меня среди остальных, но ринулись они именно ко мне. Приземлились в двух шагах: Снорри — на одно колено, Леонид — в боевую стойку. Я попятился. Топор викинга ударил снизу, подрубая ноги двоим братьям, вставая, он хлестнул третьего по горлу ребром щита. Леонид ловко прикрыл ему спину, принимая натиск сразу четверых. Тут же спартанец сократил расстояние, так что его короткий меч стал гораздо опаснее сабель. Два быстрых колющих удара, подсечка — и краем щита по затылку падающему: трое из четверых умерли без особого сопротивления. Последний обратился в бегство. Дети Хансера бежали, устрашенные яростью двоих адептов Марса.

Кот и Пантера набросились на Снорри. Моя мать протянула руку в его сторону. Викинг споткнулся, почти упал, но тут же ринулся вперед перекатом. Я так и не понял — подействовали на него чары матери или он притворился. Как-то мимоходом ударил ребром щита под колено моей сестре, и та свалилась мешком. Я понял, что нога у нее сломана, и хорошо если не раздроблена коленная чашечка. Кот зашипел, как животное, у которого он взял свое имя, набросился на викинга, отвлекая его от Пантеры. С другой стороны насел Хантер. Я ждал. Я уже прикинул участников этого боя. Еще один должен был вмешаться. Леонид попытался добить мою сестру мимоходом, но край его щита, которым он готов был сломать девушке хребет, наткнулся на шест.

Конечно, Грешник не согласился бы подставлять этих двоих под мои стрелы, но за Пантеру он просто не мог не заступиться. Опершись о шест, он ударил спартанца двумя ногами в щит, отбрасывая назад и открывая спину Снорри. Леонид контратаковал и наткнулся на шест, вращающийся мельницей. Грешник сумел сдержать его, то и дело жаля тычками либо хлеща наотмашь, противопоставляя скорость и напор умениям спартанца.

Снорри сбросил с руки щит, метнув его в мою мать. Она попыталась уклониться, но щит все же задел ее, отбросив в сторону. Перехватив топор двумя руками, викинг обрушил его на Хантера — и тут же ушел в сторону, ткнул Кота древком в живот. Предводитель моей гвардии глухо застонал и осел на пол, а викинг, словно оттолкнувшись от него, вновь ринулся на Хантера, ударил снизу. Глава братства парировал своим бердышом. Лезвие топора Снорри зацепилось за древко оружия Хантера. Викинг резко развернулся, подсекая противнику ноги. Хантер вскрикнул, чувствуя, как отрывается от земли. Снорри бросил его прямо на пытающегося встать Кота — и вот между нами никого.

Нет, хромой викинг не принадлежал к тем, кто пытается что-то высмотреть в противнике, перед тем как убить или что-то спросить, что-то сказать. Он атаковал с той же неотвратимой быстротой, с которой добрался до меня. Топор был занесен, мой план опять не сработал — ведь Хантер, Кот и Пантера продержались слишком мало. И тут наши глаза встретились. И Снорри придержал удар.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию