Жнец - читать онлайн книгу. Автор: Павел Корнев cтр.№ 89

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Жнец | Автор книги - Павел Корнев

Cтраница 89
читать онлайн книги бесплатно

— Это в идеале, — усмехнулся Ричард Йорк и в итоге оказался прав: ночь прокралась в лес куда раньше, чем успела просохнуть вымоченная в озерце одежда.

Вернувшийся с улицы сотник, несмотря на протесты, погнал нас из сторожки:

— Чем дольше мы тут сидим, тем больше шансов, что на нас кто-нибудь наткнется. Пора выходить!

С этим было не поспорить, и мы с проклятиями начали собираться. А мне ко всему прочему пришлось сменить плащ на не по погоде легкую, зато светло-серую куртку, которая не так бросалась в глаза на фоне снега. Ладно хоть капюшон есть…

На улице влажную одежку сразу прихватил морозец, и оставалось надеяться лишь на то, что она высохнет прямо на теле во время марш-броска по лесу. Да так оно в принципе и оказалось: уверенно придерживавшийся нужного направления Густав Сирлин замедлял шаг, лишь когда на пути попадалось поваленное ветром дерево или овраг, и вскоре я почувствовал, как отступает озноб. Из-за лежавшего на земле и мохнатых лапах елей снега в лесу было светло, но это обстоятельство играло нам на руку лишь до срока. Вот выйдем к поляне, на которой выстроен дом Жнеца, — и что дальше? Ведь как на ладони у караульных будем. Только на их безалаберность надежда и остается.

— Пришли, — тихонько шепнул мне неожиданно остановившийся Густав и распорядился: — Ждите нас здесь, мы на разведку. И не шуметь!

Сотник, стараясь не задевать ветвей и не стряхивать покрывавший их снег, начал осторожно подбираться к опушке, я поспешил за ним, Ричард Йорк увязался следом. Отсылать его обратно не стали: и бывать здесь капитану доводилось, и какой-никакой опыт в проведении подобных операций у него имелся.

— Смотрите! — подполз под еловые ветви Густав, — Да смотрите же!

Я улегся на снег рядом с ним, почувствовал, как идущий от земли холод вцепился подобно присосавшемуся к жертве клещу, и не сразу понял, что именно так взволновало сотника.

Шагов сорок заснеженного пространства, высокий частокол с пиками по верху, освещенный пятачок у ворот и двухэтажный сруб казармы. Скрытно подобраться будет непросто, но шансы у нас неплохие.

— На небо посмотри, — подсказал Ричард Йорк, и голос его заметно дрогнул.

— Так понимаю, ничего такого раньше не было? — некоторое время спустя уточнил я и вытер со лба горячий пот.

Сердце колотилось как сумасшедшее, и было от чего: вместо привычного темного неба с россыпями звезд над имением расплескалась серая пелена Пустоты. Только теперь я ощутил растекшуюся по окрестностям скверну, только сейчас понял, почему силуэт обиталища Жнеца кажется немного смазанным. И — что самое паскудное — в клубившемся над землей мареве явственно угадывалось чье-то потустороннее присутствие. Бесы?!

«Посмотри на эту мощь! Посмотри и ответь: разве ты не хочешь превзойти Жнеца?» — мелькнула вдруг у меня в голове чужая мысль, и я скрипнул зубами от злости. Оставьте меня в покое! Надоело!

— Нет, — глухо ответил Густав. — Ничего подобного мне видеть раньше не доводилось.

— Старик совсем из ума выжил, — зажав ладонями виски, зажмурился Ричард. — Что он натворил?!

— Смотрите! — ткнул рукой в сторону караулки сотник. — Свет!

— Это что еще за бесовщина? — выругался я, — Зачем охранники взяли с собой фонарь?! Чтоб их лучше видно было?

— Они осматривают снежный наст, — усмехнулся капитан, — Первый же патруль обнаружит наши следы.

— Это ерунда. — Темный сотник начал отползать обратно в лес. — Меня больше волнуют бесы. Они запросто могут нас учуять.

— А мне хотелось бы знать наверняка, здесь ли Жнец! — Я поднялся с земли и принялся отряхивать с куртки снег, — Не хотелось бы туда наугад вламываться.

— Жнец там, — уверенно заявил Ричард.

— Откуда знаешь? — насторожился сотник.

— Я его чувствую. Он там.

— А больше ты ничего не чувствуешь?

— Высший в казарме. Второй этаж, угловая комната. Если от нас — левая, ближняя. Но он связан со стариком и как только умрет, Жнец немедленно об этом узнает.

— Неприятно, но не смертельно, — легонько стукнул кулаком в ствол сосны Густав Сирлин. — Придется все делать быстро.

— Это еще не самое неприятное известие, — грустно усмехнулся капитан. — Вы видели, что творится за оградой? Бесы разгуливают на свободе в своем истинном обличье!

— Мне они не страшны! — усмехнулся сотник. — Вам обоим, сдается мне, тоже.

— Так и есть, — кивнул Ричард Йорк. — Вот только они моментально почуют тьму в наконечниках и святую мощь в рукояти серпа Себастьяна. Как только стрелы или серп окажутся за оградой, Жнец непременно об этом узнает.

— Приплыли, — вздохнул я. — Без наконечников нам ничего не светит, если возьмем их с собой, нас порубят на куски, прежде чем мы успеем что-либо предпринять. А рванем к Жнецу, так в спину ударит Высший. Просто замечательно!

— С одним Высшим я разберусь. — Густав вновь шибанул по сосне. На этот раз куда сильнее, и с ее веток на нас посыпался легкий снежок.

— Каким образом, хотелось бы мне знать? — отнесся я скептически к заявлению сотника. Стал бы он бегать от еретиков, обладай подобной силой?

— Та стрела, — стиснул левый кулак Густав Сирлин. — Ее проклятие до сих пор во мне. Но в этом случае я рассчитываю на один из оставшихся наконечников.

— Договорились, — после недолгих раздумий решился я.

— Выходит, к Жнецу нам придется идти только втроем, — задумался Ричард.

— Впятером, — поправил его я, — Эдварда от бесов защитят татуировки, а Ловкач принесет серп. Фаланга Святого Опоста не даст приблизиться нечистым. Остальные займутся караульными.

— Серп могу принести и я, — предложил капитан.

— Да ну? Уверен?

Выглядел господин Йорк ничуть не лучше лежалого покойника — осунувшийся, бледный, с растрепанными лохмами седых волос. Держался он лишь на вытягиваемой из меня потусторонней силе, и если святая мощь развеет поддерживавшую в нем жизнь скверну…

— Да, не подумал, — развел руками Ричард и отвел взгляд.

— А тот парень… как его? Пьер? — предложил Густав, — Он показался мне смышленым. Не хочешь взять с собой его?

— Пьер поможет справиться с караульными. А вот от Якоба в схватке толку будет немного.

— Ладно, выдвигаемся, — махнул рукой Густав, — Йорк, остаешься за главного. Выступаете по нашему сигналу, атакуете караульных. После передаешь руководство Вадеру и Догоняешь нас.

— Эдварда и Якоба обязательно тащи с собой, — напомнил я. — И болт с проклятым наконечником не забудь. Пригодится.

— Хорошо.

Хорошо?! Какое к бесам — хорошо?! Меня аж колотит всего от ужаса, а он — хорошо!

Вот ведь…

Перебираться через ограду решили в сотне шагов от казармы. Подождали, пока скроется в доме сделавший полный круг патруль, подтащили к частоколу срубленную сосенку и, взобравшись по ней, спрыгнули во двор.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению