Межсезонье - читать онлайн книгу. Автор: Павел Корнев cтр.№ 47

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Межсезонье | Автор книги - Павел Корнев

Cтраница 47
читать онлайн книги бесплатно

– Да и я вроде пока не мертвец, – хмуро глянул на него я. – Что у нас на сегодня?

– Доводилось мне слышать про людей, у которых ром вместо крови. Пока тебя не повстречал, думал – брехня. Но если у одного могут быть вместо крови чернила, то чем ром хуже? – Мартин вновь уселся на диван и заложил ногу на ногу. Зная меня лет десять, он прекрасно понимал, над чем шутить можно, а над чем не стоит. И когда надо переходить к делам, тоже в большинстве случаев не ошибался. – Сегодня напросились на встречу четверо: Сэм Браун, Дик Росс, Эл Риони и Гарри Шин.

– Так, так, так… – Сцепив пальцы, я задумался, решая, не придется ли возвращаться наверх за долговыми записями: у первых двух посетителей, если не ошибаюсь, подходил срок возврата займов. И не думаю, что они так благодарны за ссуженное золото, что хотят вернуть его лично. Не те люди, не те ситуации. Как пить дать, будут просить об отсрочке. Надо бы условия в памяти освежить. И Риони, Риони тоже вернуть деньги в ближайшее время должен. Точно! Двадцать дублонов в начале следующего месяца. Вернет досрочно? Очень сомневаюсь.

– Дела у Риони не очень?

– Так себе. Лавка много денег не приносит, скупка краденого тоже не самый надежный источник дохода. Сегодня густо, завтра пусто, – усмехнулся Мартин и пожал плечами: – Сомневаюсь, что у него будут деньги в срок.

– Его оставишь напоследок. Что с остальными? – Если бы не помощник, мне бы пришлось либо выйти из дела, либо спать на три часа в сутки меньше. И не будь этих бесконечных любовных авантюр, давно бы сделал его компаньоном.

– Брауну в последнее время не везет. – Мартин развалился на диване. – То пряжа гнилой окажется, то пшеница заплесневеет. У всех перекупщиков бывают черные дни, но в этот раз полоса неудач что-то затянулась. На следующей неделе должен вернуть восемь сотен марок, что в пересчете на золото, без малого, сто сорок дублонов. Если напряжется – вернет, но сам без штанов останется.

– Росс?..

– Тут дела еще хуже, – уставился на меня помощник. – За лето потерял три корабля. И с последним тоже полная неопределенность. На той неделе еще вернуться должен был. Предупреждал ведь: нельзя ему денег давать, чистые потери! Зря не послушал.

– Перестань! – отмахнулся я. То, что такой судовладелец, как Росс, враз лишится всех кораблей, предугадать было невозможно. Хотя почему всех? Тут Мартин немного поторопился.

– Должен…

– Да помню я, помню! – Полторы тысячи дублонов не та сумма, о которой можно позволить себе забыть. – Шину что понадобилось? Он же с Юзефом Заном обычно работает?

– Господин старший таможенный смотритель крупно проигрался на петушиных боях. Причем проигрался в долг, – хихикнул Мартин.

– Сколько он остался должен?

– Тридцать дукатов.

– Не так уж и много. Почему не перехватил у Юзефа?

– Наколку на того петуха ему помощник Зана дал. И вон оно как вышло. Теперь они на ножах.

– Шин с Карлосом тоже не в лучших отношениях, поэтому решил обратиться ко мне… – кивнул я. Что ж, дружба с таможней еще никому не вредила. – Дай ему сколько попросит. Остальных – ко мне.

– На каких условиях? – уточнил поднявшийся с дивана Мартин.

– На щадящих, и возвращайся быстрее. С Брауном разговор не из приятных намечается.

– А с Россом?

– Видно будет. – Я не стал открывать своих карт. – Возвращайся. И пусть Росс заходит.


Ричард Росс заглянул в гостиную минут через пять. С Мартином судовладелец был примерно одних лет, но седая шевелюра и длинные вислые усы делали его стариком. А может, все дело в выражении лица? Сразу и не поймешь, то ли у него язва открылась, то ли до чертиков неприятен предстоящий разговор. Скорее второе. Держится, как обычно, прямо, будто шпагу проглотил – не иначе армейская выучка сказывается. И ни малейшего намека на растерянность или слабость.

– Здравствуй, Натаниэль. – Он подошел к столу.

– Присаживайтесь, господин Росс, – указал я на стул для посетителей.

– Ричард, – поправил меня старик, на сюртуке которого темнели мокрые пятна. «Плащ остался в прихожей, но сюртук влажный. Пешком сюда добирался? По такой погоде? Брр!..» – Впрочем, как вам угодно, дело не в этом…

– Грогу или, быть может, чистого рому? – предложил я. Росс сморщился, будто хлебнул уксуса, и лишь помотал головой.

– У меня не получится вернуть вам деньги, – без обиняков выпалил он.

– Пожалуй, рому. – Я вытащил из верхнего стола пару стаканов и тяжелую, квадратную в основании бутылку. – Гадость редкая, но с нынешней погодой…

– Вы как будто не удивлены. – Росс невольно принял протянутый стакан с набульканным на три пальца золотистым напитком.

– Нет. – Себе я налил существенно меньше и лишь смочил губы. – Ваши финансовые трудности ни для кого не секрет. Так когда вы, говорите, сможете вернуть заем?

– Натаниэль, вы меня не слышите? – Росс горько усмехнулся и все же опрокинул в себя ром. – Я разорен! У меня нет, и не будет возможности рассчитаться с вами.

– Выходит, слухи о пропаже «Феникса» имели под собой основание?

– Вам уже известно? – удивился судовладелец.

– А чему вы, господин Росс, удивляетесь? Дурные вести расходятся быстро. – Я пожал плечами.

В этот момент дверь в прихожую слегка приоткрылась, и в гостиную заглянул бритый наголо парень. Питер указал глазами на Ричарда, потом легонько кивнул и вновь спрятался за дверь. Вот и замечательно!

– Мне удивительно ваше спокойствие, – признался Росс. – Карлос бы уже прислал своих громил выбивать долг, а Зан… Зан бы еще вчера начал опись оставшегося имущества.

– Ну, нам всем повезло, что вы работаете со мной, – улыбнулся я. – Давайте договоримся так: вы получите отсрочку в две недели. Если она понадобится, размер моей премии вам известен, если нет – и вовсе замечательно.

– Но…

– Господин Росс. – Я хлопнул по столу ладонью. – Мы столько лет работаем вместе! Думаю, вы заслужили небольшую скидку. И не надо спорить. Срок платежа переносится на две недели – и точка!

– Но я же…

– Вам еще налить?

– Нет, благодарю. – Судовладелец рывком поднялся со стула и направился к выходу. – Я постараюсь, но обстоятельства таковы…

– Две недели, – повторил я. – Все через две недели.

Стоило старому судовладельцу исчезнуть, как в гостиную тут же заскочил Мартин.

– Ты вконец из ума выжил?! – с порога зашипел он. – Да через две недели остальные кредиторы обдерут его как липку!

– А я полагаю, что нет.

– О его последнем корабле – «Фениксе» – нет ни слуху ни духу уже неделю!

– А по моим данным, он чинит поврежденный штормом такелаж в порту Фрайда. – Я хотел убрать бутылку в стол, но передумал и сунул ее Мартину. – Хлебнешь?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению