Горные дороги бога - читать онлайн книгу. Автор: Вероника Иванова cтр.№ 18

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Горные дороги бога | Автор книги - Вероника Иванова

Cтраница 18
читать онлайн книги бесплатно

Но ведь части демонов все равно некуда уходить, верно?

Объятия портала разомкнулись, с явной неохотой отпуская меня обратно в мой мир. А может, это я не хотел прощаться с очередным привычным, но одновременно невероятным и восхитительным чудом. Однако где-то кто-то по-прежнему принимал решения за меня, и оставалось лишь послушным ручейком вливаться в происходящее.

Оставалось расправить плечи, возвращая в прежнее напряженное состояние кисель мышц, за время путешествия почти отвыкших от вечной тяжести пребывания на земле. Проверить застежки одежды, чтобы те ненароком не раскрылись в самый неподходящий момент. Положить ладонь на кошель, удостоверяясь, что все вещи добрались до места назначения в целости и сохранности, повернуться и…

Ткнуться коленями в пол рядом с явно бессознательным, но отнюдь не неподвижным телом.

Ее потряхивало столь же ощутимо, как в лихорадке, только заметно реже, и каждый приступ дрожи проходил странно тяжелой волной от макушки до пяток. До каблуков туфель, елозящих по начисто выметенным каменным плитам. Пальцы скребли пол, словно ища опору или стремясь вырыть нору, в которой можно было бы укрыться. Глаза были не просто закрыты, а зажмурены с такой силой, что от их уголков в стороны расходились морщины, уместные на лице пожилой женщины, а вовсе не юной девушки.

Натти говорил, что демонов легче проводить через портал, чем людей? Увиденное свидетельствовало об обратном.

Хуже всего было то, что она не издавала ни звука, только коротко и прерывисто дышала, будто боялась сделать лишний, а тем паче глубокий вдох. Больше всего было похоже, что там, в пространстве портала, случилось нечто, до смерти напугавшее… Но вот кого из них? Демона или плоть, в которую он сейчас был заключен?

Нужно сделать выбор. Первый. Окончательный. На чьей стороне вступать в бой.

Нужно решиться. Или просто вспомнить то самое решение, с которого все и началось?

Я сгреб Лус в охапку, поднимая с пола, пусть чистого и даже не холодного, но все-таки малоприятного для лежания. Прижал к себе, чуть покачивая, как мать баюкает дитя, и стараясь попадать в такт волнам дрожи, чтобы подхватывать трепещущее тело на самом гребне и опускать вниз исключительно своей волей, а не волей невесть почему случившегося припадка.

– Успокойся, девочка. Что бы ни произошло с тобой только что, оно уже закончилось. Все. Полностью. И я не позволю ему вернуться.

Буря утихала медленно, уходя в те дали, откуда явилась, и с каждой волной, откатывающейся от берега, дыхание девушки становилось заметно глубже и ровнее. А потом карие глаза открылись, только почему-то не захотели встречаться со мной взглядом.

– Что это было?

Ресницы дрогнули.

– Что случилось в портале?

Она попыталась выкарабкаться из моих объятий. Неудачно. Конечно, я держал крепко, но это была только половина причины. Самая простая и легко устранимая, в отличие от своей второй части.

– Что там…

Я не закончил вопрос, услышав шелест воздуха за своей спиной. Дверь открылась совершенно бесшумно, а это в сочетании с тщательно убранной комнатой, предназначенной для приема путешественников, наводило на мысль, что местное хозяйство старательно содержится в порядке.

Плохая новость. Меня сейчас куда больше устроила бы компания раздолбаев вроде той, погибшей в Литто, добрая им память. Порядок – слишком двусмысленный признак для обстоятельств. Слишком неудобный. Зато есть возможность выиграть немного времени, чтобы перевести дух:

– Да помогите же, не стойте столбом! Моей супруге стало дурно в вашем хваленом портале!

* * *

Короткая борода пожилого мужчины, сидящего напротив меня, была расчесана волосок к волоску. При желании можно было пересчитать их все до единого, как и завитки древесных узоров на выскобленной и до блеска натертой воском столешнице. Стена за спиной сереброзвенника была девственно пуста, но столь же старательно ухожена, как и вся комната. Как и коридор, по которому мы пришли сюда. Как и…

Первое и самое невинное предположение оказалось ошибочным: порядок, царящий в Наблюдательном доме Руаннаса, был не просто данью уважения службе, а чем-то большим. Чем-то весьма пугающим.

Перья для письма расставлены по цвету и длине в пять разных стаканчиков, выстроенных шеренгой, как на параде. Листы бумаги сложены один на другой так точно, что кажутся единым целым. Приемные книги в шкафу толпятся корешок к корешку, строго по номерам, выведенным чернилами на потрепанной, но свежесмазанной гусиным жиром коже. Камзол застегнут на строгую линию пуговиц, несмотря на легкую духоту воздуха, с утра изрядно уже нагретого солнцем. Складки кружева на манжетах уложены одна к одной и словно только вышли из-под умелых рук гладильщицы.

Я уже встречал нечто подобное. В той, прошлой жизни. И если мне не изменяет память…

– Будьте любезны предъявить ваши бумаги, эрте.

Речь без единого изъяна. Произношение каждого звука четкое, натренированное. Как будто мужчине кучу лет подряд больше нечем было заниматься, кроме как…

– Разумеется.

Он отвинтил крышку от футляра с подорожной, аккуратно положил на стол, справа от себя. Вынул и расправил скупо исписанный лист. Вгляделся, чуть щуря водянисто-голубые глаза.

– Супружеская пара Мори со-Литто. Путешествуете по семейным надобностям?

– По ним самым.

– Можете рассказать подробнее?

Он переписал все, что было в подорожной, слово в слово, буква в букву. Не удивлюсь, если даже скопировал особенности почерка того, кто приложил руку к сему поддельному документу.

– Моя супруга исполняет волю покойного брата.

– И в чем заключается его воля?

Придумать цель шатания от одного города к другому было нетрудно. Где-то она, конечно, могла показаться странной, но только не в живущих по дедовскому укладу краях серединного Дарствия.

– Нужно доставить послания некоторым людям. Так сказать, попрощаться за умершего. В вашем городе мы надеемся найти одного из адресатов. Это возможно сделать с вашей помощью?

Он кивнул, дав рассмотреть лысину на макушке и остатки волос, причесанные не менее тщательно, чем борода.

– В наследственных книгах есть записи о многих прошлых и нынешних жителях Руаннаса. Назовите имя, которое вам нужно.

Вот и первое маленькое затруднение. Имен я не знаю. Ни единого. Зато легко могу объяснить свое неведение:

– Не мне. Супруге. Мы с ее братом… не слишком ладили. И не посвящали друг друга во многие вещи. Надеюсь, ей уже стало лучше. Она не слишком сильна телом, но я не предполагал, что даже портал окажется для нее настоящим испытанием.

– Такое случается, – сухо подтвердил сереброзвенник. – Идемте, я провожу вас к жене. К вашей очень красивой жене.

Последние слова прозвучали странно. Чужеродно. Как будто приложились к речи моего собеседника нарочно. Как будто хотели о чем-то мне сообщить, но не знали другого способа.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению