Золотая струна для улитки - читать онлайн книгу. Автор: Лариса Райт cтр.№ 63

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Золотая струна для улитки | Автор книги - Лариса Райт

Cтраница 63
читать онлайн книги бесплатно

– Пошла.

– А что она делает дома?

– Уроки, телевизор смотрит, сказки читает. Но все как-то тускло, без эмоций. Гулять не ходит, в кино не смеется, спортом не занимается.

– А вы пытались увлечь?

– Таскал ее в шахматную секцию.

– Странный выбор!

– А что прикажете делать?! В бассейне она утонет, на катке разобьется, а в фехтовании ее зарежут.

– Она так говорит?

– Она так думает. И нет ничего на свете, что было бы интереснее этого безумного страха.

– Вы так считаете? Напрасно. Вспомните, чем она занималась.

– Балетом, но это исключено.

– Думайте, Марат. Ищите варианты.


– Садись, сейчас начнется.

– А мы правда на экзамене?

– Тише. Правда.

– Разве бывает экзамен по танцу?

– Бывает.

Марат привел Наталку в театральный институт, договорился со знакомым членом аттестационной комиссии. Экзамен по танцу здесь есть, но встреча с пуантами исключена.

– Ты посмотришь выступления, поставишь оценки, и мы пойдем в зоопарк?

– Да. Потерпи.

– Ладно.

На сцене четыре киргизские красавицы исполняют национальный танец. Марат с удовольствием отмечает пластику движений, красивые костюмы, длинные косы.

– А тебе обязательно всех посмотреть?

– Обязательно.

Зажигательный акробатический рок-н-ролл не оставляет равнодушными даже членов комиссии. В зале слышится постукивание носков и пяток, звучат аплодисменты.

– Это скоро закончится?

– Еще только началось. Потерпи!

Яркие цвета восточных сказок мелькают монистами на телах следующей группы студенток. Звучит всем известная мелодия Таркана. Солистка стреляет глазками и вслед за турецким певцом призывно чмокает губами, глядя на Марата.

– Вот уродина!

– Что ты, Наташ?! Смотри, как красиво танцуют.

– Отвратительно. Пошли уже наконец отсюда.

– Прекрати! Ведешь себя как маленькая. Сейчас вообще без зоопарка останешься.

Ча-ча-ча.

– Когда это закончится?

Сударушка.

– Скукотища!

Брейк-данс.

– Роботы какие-то.

Румба.

– Фу!

Фокстрот.

– Гадость!

Черное трико, красная юбка, пурпурная роза в атласных волосах, перламутровый гребень, стоны гитары, трепет веера и барабанная дробь женских ног.

– Что это?

– Фламенко.

– А у меня так получится?

– Конечно. Хочешь попробовать?

– Хочу.


– У вашей девочки большие способности.

– Спасибо.

– Я к тому, что их надо развивать.

– А разве вы этого не делаете?

– Она уже умеет все, что умею я.

– Нам искать другого преподавателя?

– Я бы рекомендовала сразу везти туда, где больше возможностей.

– В Испанию?

– Не обязательно в Испанию, хотя это было бы просто великолепно. Попробуйте для начала в Москву. Там достаточное количество приличных школ.


– Ты отправишь меня учиться дальше?

– Откуда ты знаешь?

– Учительница говорила, что скажет тебе.

– Отправлю. Ты рада?

– Да. Только…

– Что?

– Ты ведь поедешь со мной?

– Конечно. Все вместе поедем. Отпусти! Задушишь. Наталка! Ну, хватит обниматься!

– Здорово! Как здорово! Мы все вместе поедем: я, бабушка и папа.

Марат вздрагивает, а Наталка уже убегает, чмокнув его еще раз.


– Все бросить и ехать? Не знаю, Марат. Я всю жизнь прожила здесь. Я киргизка, мой отец, мой дед, мой прадед – все киргизы.

– И ваша внучка тоже, Роза. Вы ее любите?

– Конечно! О чем ты спрашиваешь?!

– А она любит фламенко.

21

– Я очень люблю фламенко.

– Знаю. Я тоже люблю фламенко.

– И еще я люблю тебя.

– А я тебя, – Андреа прижимает к себе Наталку покрепче.

– Как ты думаешь, я выиграю конкурс?

– А тебе так важно выиграть?

– Конечно.

– Почему?

– Ну, если я займу первое место, все будут знать, что я танцую лучше всех.

– А если я тебе скажу, что ты и без всякого места лучше всех танцуешь?

– Так это ты скажешь! А ты мало того, что профессионал, так еще и любишь меня. В общем, судья пристрастный.

– Действительно, – хихикает Андреа. – Твоя правда.

– Так я выиграю?

– Выиграешь.

– А если нет?

– Значит, нет. У тебя еще целая куча конкурсов будет.

– Нет, я выиграю этот.

– Конечно, выиграешь.

– А если нет?

– Si todo fuera orégano! [59]

– Злишься?

– Начинаю.

– Не злись. Ты же умная. Ты все понимаешь.

– Понимаю.

– Что ты понимаешь?

– Dios mío! [60] Ты меня с ума сведешь! Ты волнуешься. Вот что я понимаю. Это абсолютно нормально. Но ненормально заражать своей нервозностью других.

– Я тебя заражаю?

– Да.

– Разве ты не хочешь, чтобы я выиграла?

– Хочу. Но не переживаю по этому поводу. Для переживаний есть море других причин.

– Каких?

«Твое здоровье, твоя беззаботность, твоя улыбка, твое счастье, твое будущее».

– Разных.

22

– Разные причины бывают. – Алка вертится перед зеркалом примерочной, разглаживая складки сиреневого муара на полноватых бедрах. – Какое все-таки лучше: это или зеленое?

– Мне зеленое больше нравится: оно не сборит и выглядит скромнее. Так скажи, много ли оправданий у того, кто пять лет ходит туда-сюда и мучает всех вокруг: тебя, себя, свою жену?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию