Неукротимая страсть - читать онлайн книгу. Автор: Рэдклифф cтр.№ 54

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Неукротимая страсть | Автор книги - Рэдклифф

Cтраница 54
читать онлайн книги бесплатно

— Скорее всего, да. На самом деле все подсказки можно получить из окружающей среды, просто мы о них не задумываемся. У меня получение и обработка ощущений происходит очень быстро и автоматически, и я даже не обращаю на это внимания.

— Это ведь не опасно? — тихо спросила Джуд. Она еще не могла забыть рассказ Сакс о том, как ее положили в больницу. — Ну то есть ты при этом… не перенапрягаешься… или что там может быть?

Сакс поцеловала Джуд в лоб, а потом ласково потерлась носом о ее ухо.

— Не опасно. До тех пор, пока в мою нервную систему не вмешиваются каким-нибудь образом. Я очень сильно реагирую на все лекарства, но я это знаю и просто их не пью. Даже аспирин.

— А в сексе? Ты всегда… э-э-э… наготове?

Сакс немного выпрямилась, чтобы лучше видеть лицо Джуд.

— Если ты имеешь в виду, что я реагирую на всех подряд, то мой ответ — нет. Я бы сказала, что быстрый и легкий оргазм — это удобный способ избавляться от физического напряжения и стресса. Той ночью, когда ты видела меня в баре…

— Да я не об этом! — торопливо сказала Джуд, хотя на самом деле ей было важно знать, значила ли их физическая близость для Сакс столько же, сколько для нее. Если бы она сказала, что не надеялась на то, что их секс значил для хирурга нечто большее, чем мимолетное развлечение, она бы солгала. Вид Сакс, получавшей удовольствие от рук незнакомки, однажды возбудил ее, но теперь сама мысль об этом доводила ее до безумия. Джуд была не уверена, что сдержится, если представит, как кто-то еще прикасается к Сакс. И все же она понимала, что не имеет права ставить Сакс в неловкое положение из-за каких-то вещей, которые не имели отношения к ней напрямую.

— Я не имела в виду твои отношения с другими женщинами.

— Да неужели? — мягко сказала Сакс. — В любом случае я собиралась поговорить об этом. Я никогда не придавала большого значения сексу, потому что в моем случае он никогда не затрагивал эмоции, оставаясь на уровне чистой физиологии. Как раз это ты и наблюдала той ночью. Это был оргазм, мгновенная разрядка, мимолетное бегство — не более того. Кончил — и забыл.

Она погладила Джуд по щеке, приподняла пальцами ее подбородок и пристально посмотрела ей в глаза.

— С тобой все совсем иначе, Джуд. Чувства так переполняют меня, что трудно дышать. Когда ты прикасаешься ко мне, мне кажется, что ты проникаешь мне в душу. А когда я ласкаю тебя, то у меня внутри будто что-то рвется, и от этого так больно, что кажется, можно умереть. Я никогда еще не была так счастлива.

Джуд молчала. Ее переполняли столь неожиданные и столь сильные эмоции, что говорить она была не в состоянии. Больше всего на свете ей хотелось, чтобы слова Сакс были правдой. Ее пугало, с какой силой она хотела этого, тем более что разумных причин для этого не было никаких. Она никогда не думала, что будет хотеть кого-то так страстно, нуждаться в ком-то так сильно. Она боялась поверить словам Сакс. Но еще больше ее страшило, что эти слова могут оказаться неправдой.

Наконец, дрожащим голосом Джуд сказала:

— Я была бы не против быть единственной, кто будет испытывать на прочность твою нервную систему.

— У меня такое подозрение, что ты будешь испытывать на прочность не только мою нервную систему, а гораздо больше. — Сакс рассмеялась и притянула к себе Джуд поближе. Затем совершенно серьезным голосом она добавила. — Даже представить не могу, чтобы кто-то другой действовал на меня так, как действуешь ты. Я и не хочу, чтобы был кто-то другой. И я все время хочу тебя со страшной силой. Тебе не нужно будет волноваться, где я буду проводить ночи.

— Я бы не спрашивала у тебя об этом, Сакс, не будь я без ума от тебя, — тихо сказала Джуд.

Сакс замерла. Слова Джуд сначала отозвались у нее в голове, заполнили ее сердце, а потом проникли к ней в душу.

— Я бы не стала обещать, если бы не чувствовала то же самое.

Глава двадцать шестая

В кухне для них горел свет, на столе стояло несколько прикрытых тарелок с едой. От запаха запеченных с яблоками цыплят у Джуд чуть не навернулись слезы. На часах было полпервого ночи.

— Я такая голодная.

— Хочешь, поедим здесь, или возьмем что-нибудь с собой наверх в нашу комнату? — Сакс заглянула в кастрюлю и с удовольствием принюхалась.

Джуд посмотрела на нее с прищуром.

— В нашу комнату?

— Ты же не думала, что я позволю тебе спать сегодня не со мной в одной постели? — Сакс посмотрела на нее с удивлением. — А роллс-ройс уже сыграл свою роль сегодня, хватит.

— Э-э-э… Я не думала… ну ты понимаешь… что мы будем спать вместе. Здесь, я хотела сказать.

— Ого, мисс Касл! Я и не знала, что вы такая робкая. — Сакс засмеялась, с удовольствием наблюдая, как Джуд заливается румянцем. Не меньше радости ей доставляли признаки их недавнего занятия любовью: волосы Джуд были растрепаны, рубашка незаправлена, а ее губы припухли поцелуев.

Внезапно вспомнив, как эти самые губы дразнили и пытали ее, а потом довели до наивысшего блаженства Сакс почувствовала, как во рту у нее пересохло, а колени подогнулись. Вот черт, я так безнадежно попала. Она вдруг позабыла про еду. Голодная, как волк, она подошла к Джуд, и лишь одно могло утолить ее страсть.

— Суть в том, что если мы окажемся в одной постели, то так и знай, что я намерена провести эту ночь, занимаясь с тобой сексом, — объявила Джуд.

От нее не укрылось, что игривость во взгляде Сакс сменилась хищным выражением. Она положила руку на грудь Сакс, удерживая ее на расстоянии от себя и понимая, что еще пять минут — и они снова будут голыми. А если Сакс прикоснется к ней, то, может, потребуется и того меньше времени, потому что кожа у нее уже горела.

— В конце концов, Мэдди — твоя бабушка, так что тебе решать.

— Ее комната на первом этаже, — неожиданно охрипшим голосом сообщила Сакс. Она прижала Джуд к столу, удерживая ее за руки, и поцеловала в шею. — И я хочу, чтобы ты лежала голая со мной рядом следующие двадцать четыре часа. Это как минимум.

— Что ж, тогда приступим. — В голосе Джуд тоже прорезалась хрипотца. Она запустила руки в задние карманы джинсов Сакс и сжала аппетитную задницу хирурга. — Прямо сейчас. Я не собираюсь долго ждать, чтобы заняться делом.

Комната Сакс с широкой кроватью с четырьмя столбиками, камином и дубовыми комодами во многом была похожа на комнату для гостей, которой Джуд воспользовалась лишь несколько дней назад. Но в этой комнате чувствовалось, что в ней живут, тогда, как гостевая комната была лишена этого тепла. Восточный ковер был истерт со стороны кровати, на тумбочке стояла лампа и громоздились журналы и книги. Дверь большой гардеробной была открыта, там висели рубашки, джинсы и более официальная одежда Сакс.

— Здесь твой настоящий дом?

— Да, — рассеянно ответила Сакс, второпях расстегивая свою рубашку. Они наскоро поели, но она даже не запомнила что. Она вся была сплошное желание, острое, невыносимое, грозившее вызвать самовозгорание.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию