– Честно говоря, я не хотел бы сейчас вдаваться в
подробности этого дела, – хмуро проговорил Горецкий.
– Понимаю, – протянул гость. – Понимаю также,
что в Феодосию вы приехали не только затем, чтобы вдали от ставки встретиться
со мной для приватного разговора. Можно было бы выбрать место поближе. У вас
свои сложности с турками. Происходит утечка информации.
Горецкий встал из-за стола и сделал вид, что занят
выколачиванием трубки.
– Не буду настаивать, как это говорят у вас в России,
вы не хотите «выносить сор из избы».
Мистер Солсбери говорил по-русски очень хорошо, но последние
слова нарочно произнес с сильным акцентом.
– Смею лишь уверить вас, что следствие ведется, и я
надеюсь в ближайшее время найти подлинных виновников, – повернулся к нему
Горецкий.
– Надеюсь, – промолвил англичанин несколько сухо.
Горецкий понял, что ему следует срочно разрядить атмосферу.
– Видите ли, в чем дело, господин Солсбери, –
начал он, осторожно подбирая слова, – ситуация с батумским связным весьма
сложная. На первый взгляд все просто: он вез список турецких агентов для
передачи вам, и раз список пропал, то, следовательно, убили его турки. Каким
образом им стало известно, что агент везет список?
– В Батуме ничего не случилось, – строго сказал
мистер Солсбери. – Однако была информация, что утечка здесь у вас, в
контрразведке.
– Допустим, – нехотя согласился Горецкий, –
допустим, что турки узнали про список от предателя из контрразведки. Но если
туркам стало известно, что Махарадзе везет список для передачи вам, то почему
же они не подождали с убийством и не выследили человека, который придет на
встречу с Махарадзе? Они, конечно, не предполагали, что это будете вы, но все
равно, английский резидент в Крыму представляет для них большую ценность.
– М-да, в убийстве Махарадзе нет логики, –
задумчиво проговорил Солсбери. – И что же вы предприняли в таком случае?
– Человека, которого мы задержали за убийство,
элементарно подставили. Все шито белыми нитками – его усыпили с помощью кокаина,
который добавили в вино, чтобы он не смог очнуться и уйти из номера.
– Что собой представляет этот человек? –
заинтересовался англичанин.
– По иронии судьбы я оказался с ним знаком по прошлой,
довоенной, жизни. Итак, это молодой человек, лет ему кажется 26—27. Прибыл в
Феодосию несколько дней назад совершенно один, без семьи, без друзей и без
денег. Он здоров, хорош собой, достаточно силен и, как я помню по прошлому,
далеко не глуп. В Крым прибыл якобы для розысков пропавшей сестры.
– Удачный повод, – вставил мистер Солсбери.
– Я наводил справки, ничего про сестру его не известно.
Само по себе это не так подозрительно – одинокая молодая девушка могла сгинуть
в этом котле без следа, но подозрительны совпадения. Я сам в Феодосии недавно и
вот сразу встречаю старого знакомого, своего ученика, да еще при таких
подозрительных обстоятельствах. Что было делать? Оставить его в контрразведке?
Есть там у них… заплечных дел мастера, выколотят любое признание. А если и
вправду Ордынцев не виноват ни в чем? Тогда его расстреляют как турецкого
шпиона и мы никогда не увидим списка и не узнаем, кто же убил Махарадзе. И вот
я решил сделать так, чтобы этот человек, за кем никто не стоит и которого никто
не знает, попал в Батум. Турецкая резидентура базируется в Батуме, корни этого
дела – там. Устроить ему побег и оставить здесь – было бы неосторожно, потому
что рано или поздно он опять попал бы в контрразведку. Что делает человек,
оказавшийся в Батуме без денег и документов? Ищет своих. Вот я и дал задание
своему человеку в Батуме, чтобы он по прибытии Ордынцева в Батум устроил за ним
слежку, постарался выяснить, не выйдут ли с ним на связь турки и не укажет ли
он сам каких-либо контактов. Если же Ордынцев является действительно тем
человеком, за которого себя выдает, и оказался он замешанным в убийстве
батумского связного случайно, то моему человеку даны инструкции с ним связаться
и позаботиться о нем.
– И каковы известия из Батума? – поинтересовался
Солсбери.
– Пока никаких, – развел руками Горецкий.
Он не собирался рассказывать настырному англичанину, что его
человек в Батуме упустил Ордынцева, что тот как в воду канул. Не собирался он
также информировать своего гостя о том, что хозяин гостиницы «Париж» Ипполит
Кастелаки исчез бесследно из дома три дня назад.
Гроза ушла, так и не пролившись дождем. Зарницы вспыхивали
теперь далеко за морем. Горецкий с гостем выпили по русскому обычаю чаю из
самовара, поговорили о политике, и мистер Солсбери собрался уходить.
– Беседа наша не закончилась, – сказал он на
прощание, – у меня в Феодосии еще кое-какие дела, если будут известия из
Батума – вы всегда можете найти меня на броненосце «Мальборо». Там, знаете,
как-то спокойнее жить, чем в гостинице, даже самой приличной.
– Совершенно верно, – согласился Аркадий Петрович. –
Саенко, проводи гостя!
Саенко повел мистера Солсбери в порт через весь город. Улицы
на рассвете были пустынны, только раз остановил их патруль, но Саенко предъявил
документ, и солдаты придираться не стали.
«Ох, и здоров этот мистер! – уважительно размышлял
Саенко, глядя, как англичанин вышагивает своими длинными ногами по мощеным
улицам. – Туда в слободку версты четыре будет все в гору да обратно
столько же. Вроде бы по повадкам из богатых, а идет себе да идет, да как ходко.
Я сам скоро задыхаться начну».
В порту англичанина караулил катер, и Саенко не стал ждать
отплытия, а свернул вбок, вдоль самого берега, быстро проскочил пакгаузы,
пролез через дыру в заборе и вышел с территории порта. Потом он прытко
устремился по берегу моря, стремясь найти тропинку вверх, чтобы миновать город
и сразу оказаться в Карантинной слободке.
Он шел ходко, ворча по дороге себе под нос, что рассвет вот
уже скоро, а он, Саенко, в эту ночь не спал нисколечко хоть вполглаза. Дойдя до
маленькой бухточки, он услышал голоса, мелькал свет керосиновых фонарей. На
берегу суетились какие-то люди, среди которых Саенко узнал знакомого рыбака
Андрона Салова. Остальные были полицейские. Любопытный Саенко пристроился за
камнем и стал наблюдать. На берег вытащили рыбацкие сети, в них болталось
что-то большое, опутанное водорослями.
– Так что, ваше благородие, не извольте сумлеваться, я
его не трогал, – бормотал Андрон, оглядываясь на пристава. – Как
увидел, что утопленник, так сразу к вам побежал. Сети, конечно, жалко, ведь
порежете их.
– Да уж не будем мы покойника из твоих сетей
выпутывать! – сердился пристав, видно было, что ему хочется спать и злится
он на Андрона за то, что прибежал в полицию ночью, не мог до утра подождать.
Труп освободили от сетей и водорослей, пристав склонился над
ним, брезгливо кривя губы.
– Лицо не попорчено, хоть и раздулся в теплой воде
здорово… Да это никак Кастелаки, из гостиницы. Как раз он третьего дня пропал…
С чего это он топиться вздумал? Пьян был, что ли…