У меня есть твой номер - читать онлайн книгу. Автор: Софи Кинселла cтр.№ 78

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - У меня есть твой номер | Автор книги - Софи Кинселла

Cтраница 78
читать онлайн книги бесплатно

— Мама с папой так гордились бы тобой, — хрипло говорит Тоби. — Прекрасное платье.

— Спасибо.

Полагаю, я выгляжу на все сто, как положено невесте. Платье у меня длинное, спина открыта, а руки обтянуты кружевом. Вуаль из тончайшего газа, в волосы вплетен бисер, в руках чудесный маленький букет лилий. Но все же, как и утром, что-то кажется мне неправильным…

Это выражение моего лица, внезапно с испугом понимаю я. Оно неправильное, не такое, каким должно быть. Взгляд напряженный, губы подергиваются, и я вовсе не лучусь счастьем. Пытаюсь широко улыбнуться, но получается оскал.

— Ты в порядке? — с беспокойством смотрит на меня Том.

— В полном! — Пытаюсь прикрыть лицо вуалью. Да плевать, какое у меня выражение лица. Все будут пялиться на шлейф.

— Эй, сестренка! Ты должна знать, что если ты раздумаешь выходить замуж, то мы поможем тебе сбежать. — Тоби смотрит на брата. — Мы уже все обсудили, верно, Том?

— Поезд отходит от вокзала Сент-Панкрас в четыре тридцать, — кивает Том. — К ужину будешь в Париже.

— Сбежать? — пугаюсь я. — О чем вы? Зачем мне сбегать? Вам не нравится Магнус?

— Ничего подобного! Мы такого не говорили, — защищается Тоби. — Просто… на всякий случай. Нужно, чтобы у тебя был выбор. Считаем своим долгом поставить тебя в известность.

— Хватит молоть глупости! — У меня получается резче, чем я хотела. — Нам пора в церковь.

— Кстати, когда мы выходили, я купил газеты. Может, захочешь почитать в машине?

— Нет! — В ужасе отшатываюсь я. — Разумеется, нет! Я испачкаю платье!

Только Том, мой младший братишка, мог предложить почитать газеты на пути к церкви. Подумал, так сказать, о развлечениях. Но не могу удержаться и просматриваю «Гардиан», пока Тоби торчит в туалете. На пятой странице фото Сэма и заголовок «Деловой мир сотрясает скандал».

У меня скручивает желудок. Но не так сильно, как это бывало прежде. Уверена в этом.


Черный «роллс-ройс» смотрится несколько странно на невзрачной бэлхэмской улице. Вокруг собралась небольшая толпа, глазеющая на меня, когда я иду по дорожке. Перед машиной я делаю оборот вокруг себя и ловко ныряю внутрь, толпа аплодирует. Мы трогаемся с места, и я наконец-то чувствую себя настоящей невестой, счастливой и ослепительной.

Вот только, должно быть, я таковой не выгляжу, потому что, когда мы сворачиваем на Букингем-пэлас-роуд, Том наклоняется вперед и спрашивает:

— Поппи? Тебя не укачивает?

— С чего ты взял?

— Ты выглядишь больной.

— Нет! — огрызаюсь я.

— Какая-то гы… зеленая.

— Ага, зеленая, — радостно подтверждает Том. — Словно тебя сейчас вырвет. Тебя действительно тошнит?

Господи, очень в духе моих братцев. Почему у меня нет сестер, которые заверили бы, что я выгляжу великолепно, и одолжили бы свои румяна?

— Нет! Меня не вырвет! И плевать, как я выгляжу. Никто ничего не разглядит под вуалью.

Мой айфон тренькает, и я достаю его из крошечной сумочки. Эсэмэска от Анны Лизы:

На Парк-лейн авария! Мы застряли!

— Простите! — обращаюсь я к водителю. — На Парк-лейн авария.

— Понял, — кивает он. — Объедем.

Сворачиваем на маленькую боковую улочку, и я замечаю, как Том с Тоби переглядываются.

— Что такое? — спрашиваю я.

— Ничего, — успокаивающе говорит Тоби. — Просто откинься на сиденье и расслабься. Хочешь расскажу парочку анекдотов, чтобы развеселить тебя?

— Нет. Спасибо.

Смотрю в окно. И вдруг оказывается, что мы приехали. Выходим из машины, и я слышу, как монотонно звонят колокола. Парочка запоздавших гостей взбегают по ступенькам, женщина придерживает шляпу. Они улыбаются мне, и я застенчиво киваю, хотя впервые их вижу.

Все по-настоящему. И это самый счастливый день в моей жизни. Я должна запомнить каждый его момент. Особенно то, как я счастлива.

Том оглядывает меня и корчит гримасу:

— Попе, ты выглядишь как привидение. Скажу викарию, что ты заболела. — Он быстро шагает к церкви.

— Я не больна! — гневно ору я, но уже поздно.

Том скрывается в церкви, а через несколько мгновений на улицу выскакивает преподобный Фокс.

— Боже, твой брат прав! — встревоженно восклицает он. — У тебя нездоровый вид.

— У меня все прекрасно!

— Почему бы тебе до начала службы не побыть несколько минут в одиночестве и не прийти в себя? — Преподобный Фокс отводит меня в какую-то каморку и предлагает: — Посиди, выпей стакан воды, а может, печеньку хочешь? Все равно нужно подождать подружек невесты. Они попали в пробку, да?

— Покараулю их на улице, — вызывается Том.

— А я сгоняю за печеньем, — подхватывает Тоби. — Все ведь хорошо, сестренка?

— Все хорошо.

И я остаюсь в тихой комнатке одна. На полке пристроено небольшое зеркало, и я, посмотрев в него, морщусь. Действительно выгляжу больной. Айфон звякает. Сообщение от миссис Рэндэл.

6–4, 6–2. Спасибо, Поппи!

Она сделала это! Вышла на теннисный корт! Самая лучшая новость за весь день. И внезапно мне хочется очутиться на работе, подальше отсюда, и лечить кого-нибудь, делать что-то полезное…

Нет. Стоп. Не будь идиоткой, Поппи. Как ты можешь хотеть оказаться на работе в день своей свадьбы? Ты просто чокнутая. Другим невестам такое и в голову не придет. В журналах для невест не бывает статей на тему «Как выглядеть ослепительно, а не так, будто тебя сейчас стошнит».

Еще одно сообщение, от Анны Лизы.

Наконец-то!!! Мы поехали! Ты уже на месте?

Так. Давайте сосредоточимся на том, что происходит здесь и сейчас.

Только что прибыли.

Мгновение спустя она отвечает:

Ура! Мчимся на всех парах. Но в любом случае служба задержится. Это хороший знак. Голубая подвязка на тебе?

Анна Лиза была так одержима голубой подвязкой, что сегодня привезла целых три — на выбор. Если честно, я вполне могу обойтись без плотной эластичной ленты, препятствующей кровообращению в нижних конечностях. Но пришлось надеть.

Конечно! Хотя нога вот-вот отвалится. Милый сюрприз для Магнуса в брачную ночь.

Посылая сообщение, улыбаюсь. Этот глупый разговор веселит меня. Откладываю айфон, пью воду и делаю глубокий вдох. Все хорошо. Я чувствую себя лучше. Приходит новое сообщение. Интересно, что теперь написала Анна Лиза…

Но это послание от Сэма.

Несколько коротких мгновений я не могу шелохнуться. Господи. Это унизительно. Вижу слово «Сэм» и тут же обращаюсь в студень. С трудом нажимаю кнопку «открыть сообщение».

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию