У меня есть твой номер - читать онлайн книгу. Автор: Софи Кинселла cтр.№ 69

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - У меня есть твой номер | Автор книги - Софи Кинселла

Cтраница 69
читать онлайн книги бесплатно

Вайолет направляется к выходу, и вслед ей оборачиваются все мужчины в кафе. Не сомневаюсь, будь здесь Магнус, он бы шею себе свернул.

Оставшись в одиночестве, угрюмо смотрю на чашку кофе. Почему мне все твердят, что я должна разрулить ситуацию? Не могу же я заявиться на мальчишник Магнуса или обвинить Люсинду. Нужны доказательства. Факты. Анонимки недостаточно.

Телефон опять заводит песенку Бейонсе. Неизвестный Номер. Но какой именно из этих чертовых Неизвестных Номеров? Делаю глоток кофе для смелости и произношу:

— Здравствуйте, это Поппи Уотт.

— Здравствуйте, Поппи. Меня зовут Бренда Фэйрфакс. Я звоню из гостиницы «Берроу». Несколько дней я была в отпуске, иначе я, конечно же, сразу связалась бы с вами. Прошу извинить меня.

Миссис Фэйрфакс. Странно, прошло столько времени. Еще несколько дней назад я отчаянно желала услышать ее голос, а теперь все это неважно. Кольцо вернули. Кстати, а почему она звонит? Ведь история с кольцом благополучно завершилась.

— Вам нет нужды извиняться…

— Конечно, есть! Какая ужасная путаница!

— Пожалуйста, не беспокойтесь. Тогда я, разумеется, испугалась, но теперь все позади.

— Но кольцо такое ценное!

— Все хорошо, что хорошо кончается. Ведь никто не пострадал.

— Но я все-таки ничего не понимаю! Одна из официанток дала кольцо мне, и я собиралась убрать его в сейф…

— Такое случается. Прозвучала пожарная сирена, вы отвлеклись…

— Нет! — Голос у миссис Фэйрфакс становится обиженным. — Все было совсем не так. Как я уже сказала, я собиралась положить кольцо в сейф. Но тут ко мне подлетела какая-то дама и заявила, что это ее кольцо. Это была ваша гостья.

— Моя гостья?

— Да! Она сказала, что это ее обручальное кольцо и она обыскалась его. Выглядела она весьма респектабельно. И официантка подтвердила, что дама сидела за вашим столом. Разве могла я не поверить ей?

— Ничего не понимаю. Мое кольцо забрала какая-то дама? И заявила, что кольцо принадлежит ей?

— Ну да! Весьма категорично заявила. И тут же надела его, оно было ей впору. Знаю, следовало потребовать предъявить доказательства, хотя бы заручиться свидетелями, и теперь мы собираемся пересмотреть наши правила в связи с этим неприятным инцидентом…

— Миссис Фэйрфакс, — перебиваю я, — скажите… у нее были длинные темные волосы? И лента со стразами в прическе?

— Да. Длинные темные волосы, лента со стразами и изумительное оранжевое платье.

Люсинда. Сомнений нет. Люсинда.

Кольцо не зацепилось за подкладку ее сумочки. Она сознательно похитила его. Знала, что я впаду в панику. Знала, как это важно для меня.

Прощаюсь с миссис Фэйрфакс. Голова гудит. Руки сжимаются в кулаки. С меня довольно. Может, у меня и нет доказательств, что Люсинда спит с Магнусом, но я могу выдвинуть ей другие претензии. И собираюсь сделать это немедленно.


Не знаю, чем сегодня занята Люсинда. Я уже пару дней не получала от нее ни писем, ни сообщений, и это необычно.

Привет, Люсинда! Как дела? Что поделываешь? Я могу помочь? Поппи

Она отвечает почти сразу же:

Так, заканчиваю кое-что по мелочи дома. Не беспокойся. Помощь не нужна. Люсинда

Люсинда живет в Баттерси. Двадцать минут на такси. Хочу застать ее врасплох.

Ловлю машину, сажусь за заднее сиденье и пытаюсь сохранять спокойствие и твердость духа, хотя чем больше я обо всем этом думаю, тем больше недоумеваю. Люсинда взяла мое кольцо. Значит, она воровка? Заказала копию, а настоящее кольцо продала? Смотрю на свою левую руку. Это кольцо действительно подлинное?

Машина останавливается возле дома Люсинды, из двери как раз выходит какой-то парень, я быстро проскальзываю внутрь и поднимаюсь на третий этаж.

Может, когда она откроет мне дверь, у нее на пальце будет мое кольцо, а также все прочие драгоценности, которые она стащила у ничего не подозревающих подруг? А может, мне вообще никто не откроет, потому что она сейчас в Брюгге? Или на пороге возникнет Магнус, завернутый в простыню…

Уймись, Поппи!

Стучу в дверь, подражая почтальону, и это срабатывает. Люсинда открывает, видит меня, и ее лицо удивленно вытягивается.

Я молча смотрю на нее, потом перевожу взгляд на большой чемодан у двери. Снова смотрю на Люсинду. Что это у нее в руках… паспорт?

— Да, как можно скорее, — говорит Люсинда в телефон, который все это время прижимала к уху. — Четвертый терминал. Спасибо. — Она дает отбой и выжидающе глядит на меня.

Подыскиваю язвительные слова, но пятилетняя девочка внутри меня выскакивает вперед и кричит, угрожающе топнув ногой:

— Ты взяла мое кольцо!

— О, ради бога! — пренебрежительно кривится Люсинда. — Ты же получила его обратно, разве не так?

— Но ты взяла его!

Не дожидаясь приглашения, решительно вхожу в квартиру и осматриваюсь. Я здесь прежде не бывала. Квартира просторная, и тут явно потрудился декоратор, но сейчас она похожа на свалку: все завалено тряпьем, повсюду грязные бокалы с остатками вина. Ничего удивительного, что она предпочитает встречаться с клиентами в гостиницах.

— Послушай, Поппи. У меня полно дел. И совсем нет времени разбираться с твоими капризами.

Как вам это? Стащила ценное кольцо, а теперь еще командует?

— Ну, если у тебя все, то я занята…

— Заткнись! (Вот такого я от себя точно не ожидала.) Это не все. Мне интересно, почему ты это сделала. Хотела продать кольцо? Тебе нужны деньги?

— Деньги мне не нужны. А почему я его взяла, мисс Поппи? Не догадываешься? Да потому, что оно должно быть моим.

— Твоим?

— Ты же в курсе, у нас с Магнусом давний роман.

Голос у нее совершенно спокойный.

— Роман? Впервые слышу. Мне этого никто никогда не говорил! Вы что, были помолвлены?

Меня начинает трясти. Так Магнус был помолвлен с Люсиндой? Он ни словом не обмолвился, что уже был помолвлен, да еще с Люсиндой. Что происходит?

— Нет, мы не были помолвлены, — нехотя признает она. — Но он сделал мне предложение. И подарил это кольцо.

Я отшатываюсь, как от удара. Магнус сделал предложение другой девушке и подарил мое кольцо? Наше кольцо? Что за чушь?

— И что произошло?

— Он струсил, вот что произошло, — в ярости шипит Люсинда.

— Господи… Он бросил тебя? — в ужасе спрашиваю я.

Люсинда закрывает глаза, словно пытается вызвать в памяти, как оно все было. Потом зло смотрит на меня.

— Все было гораздо хуже. Он испугался сразу, как только сделал мне предложение.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию