— Неужели?
— Конечно. Я ничего не забыл, ни единой детали.
— Я и сейчас курю, но реже.
— Вот что значит влияние добропорядочного мужчины.
— Ты имеешь в виду Энтони?
— А кого же еще? Ни за что не поверю, что у тебя было много приличных кавалеров.
— Хорошо, пусть будет Энтони.
Брайан недоуменно покачал головой.
— С чего это ты вдруг решила с ним обручиться?
Флора не ожидала, что разговор так быстро коснется щекотливых тем, и насторожилась.
— Были причины.
— Назови мне хоть одну.
— Извини, но тебя это не касается.
— Разумеется, это меня касается. Все, что ты делаешь, касается меня. Но здесь что-то не так. Вы с Энтони не подходите друг другу. Вы не пара. Когда Анна сказала мне, что ты собираешься за него замуж, я не мог в это поверить. По правде говоря, я до сих пор не верю.
— Разве тебе не нравится Энтони?
— Энтони нравится всем. В этом его проблема. Он слишком хорош.
— Вот тебе и причина. Он хороший парень.
— Перестань, Роза.
Он поставил виски на стол и подвинулся ближе к ней. Отлично сшитый черный блейзер, темно-серые брюки, ботинки от Гуччи. Зачесанные назад черные волосы, пристальный взгляд светло-серых глаз из-под темных бровей. Флора еще в машине уловила запах дорогого одеколона, а теперь обратила внимание на золотой блеск наручных часов, запонки, кольцо-печатку. Все было продумано до мелочей.
Его испытующий взгляд таил в себе опасность, и Флора решила переменить разговор.
— Анна сказала тебе о вечеринке в пятницу?
На мгновение в его глазах мелькнула досада. Он откинулся на спинку стула и снова взял стакан с виски.
— Да, что-то сказала перед самым отъездом.
— Вы приглашены.
— Не сомневаюсь.
— Ты придешь?
— Наверное.
— Не слышу радости.
— Знаю я эти вечеринки, которые вечно устраивает Таппи. Одни и те же люди, одна и та же одежда, одни и те же разговоры. Но я уже говорил тебе, что жизнь здесь, на краю света, имеет много минусов.
— Не слишком вежливый ответ на приглашение.
Он улыбнулся, снова весь обаяние.
— На самом деле, если ты будешь там, обольстительная, как всегда, я примчусь на крыльях.
Флора невольно рассмеялась.
— Вряд ли я буду выглядеть особенно обольстительно. Скорее всего, у меня будет весьма странный вид.
— Странный? Почему странный?
Она рассказала об утренней драме с платьем, постаравшись, чтобы история вышла забавной. Но Брайан был по-настоящему потрясен.
— Роза, это невозможно. Неужели ты наденешь какую-то старую тряпку с чердака?
— А что еще мне остается?
— Я отвезу тебя в Глазго, и ты купишь там платье. Или в Эдинбург. Или в Лондон. Нет, лучше в Париж. Мы останемся там до пятницы и подберем платье от Диора.
— Какие милые идеи.
— Я рад, что ты находишь их милыми. Лично я считаю, что перед ними просто невозможно устоять. Когда мы едем? Завтра, хорошо?
— Я никуда не поеду, — твердо заявила Флора.
— Ну что ж, тогда не обессудь, если все начнут смеяться над твоим нарядом. Впрочем, если кто-то и сможет выйти с блеском из этой ситуации, то это ты. Давай, допивай свой мартини, наш столик уже готов.
В обеденном зале, тоже забитом людьми, было очень тепло, горели свечи и звучали негромкие звуки волынки. Брайана и Флору провели к столику в эркерной нише, отделенной драпировками от остального пространства. Обстановка была очень интимной. Они сели. Официант принес еще виски и мартини. Флора, у которой и так уже слегка кружилась голова, с ужасом посмотрела на поднос.
— Вообще-то, я не хочу больше пить.
— Ради всего святого, Роза, перестань быть такой занудой. Ты ведь не за рулем.
Она бросила взгляд на его виски.
— Зато ты за рулем.
— Не волнуйся, я знаю дорогу, как свои пять пальцев. И полицейских тоже знаю. — Он открыл большое, как газета, меню. — Ну, что мы будем есть?
В меню были креветки и устрицы. Флора любила креветки, а устрицы еще больше. К тому же она не ела их целую вечность. Брайан не стал возражать.
— Хорошо, я закажу тебе устрицы, а себе — креветки. А потом давай съедим бифштекс. И, может быть, салат? Что еще? Грибы? Помидоры?
Наконец заказ был сделан. Официант принес карту вин, но Брайан отодвинул ее в сторону и попросил принести бутылку «Шато Марго» 1964 года. Официант почтительно забрал меню и удалился.
— А может, ты предпочла бы шампанское? — спросил Брайан.
— Шампанское? Зачем?
— Ну, этот напиток прекрасно подходит, чтобы отпраздновать встречу после долгой разлуки.
— А ты считаешь, что это именно тот случай?
— Для меня — да. А остальное зависит от тебя, Роза. Или мне не следует ожидать от тебя авантюрных решений в столь ранний час?
Флору охватила паника. Тонкий лед затрещал, разговор выходил из-под контроля. Красные свечи неярко освещали белую накрахмаленную скатерть. Бокалы поблескивали, как мыльные пузыри. Брайан ждал. Флора сделала глоток мартини. Он показался ей еще крепче, чем раньше, но зато все сразу стало ясным и простым. От нее требуется только осторожность, и больше ничего.
— Да, сейчас слишком рано.
Он начал смеяться.
— Роза…
— А что смешного?
— Ты. Ты смешная. Прикидываешься такой холодной, чопорной, недоступной. Ну, хорошо, ты обручена с этим честным парнем, Энтони Армстронгом, но ты все равно осталась Розой. И со мной тебе не надо притворяться.
— А если я не притворяюсь?
— Неужели?
— Быть может, я изменилась.
— Ты не изменилась.
Он произнес это так, что Флора была готова ему поверить. До сегодняшнего вечера ее представления о характере Розы основывались на предположениях и догадках. А сейчас она неожиданно столкнулась с человеком, который, очевидно, знал правду. Флора чувствовала, что ей не очень хочется знать эту правду. Уж лучше верить в иллюзии, пусть даже наивные. К тому же Роза — ее сестра. Но после недолгих колебаний любопытство, подстегиваемое алкоголем, взяло верх.
Опершись руками о подбородок, Флора слегка подалась вперед и пристально посмотрела на Брайана.
— Откуда ты знаешь, что я не изменилась?
— Но, Роза…
— Расскажи мне, какая я была.