Его любимые женщины - читать онлайн книгу. Автор: Эмили Маккей

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Его любимые женщины | Автор книги - Эмили Маккей

Cтраница 1
читать онлайн книги бесплатно

Его любимые женщины

ГЛАВА ПЕРВАЯ

– Она – моя? Что ты имеешь в виду?

Дерек Мессина старался не смотреть на спящего ребенка, которого держал на руках его брат Декс.

Она не может быть его дочерью.

Шестнадцать дней назад ее действительно оставили ночью у него на пороге с приколотой к одеяльцу непонятной запиской. Братья жили вместе, поэтому тест на установление отцовства пришлось пройти им обоим. Сдав анализ, Дерек уехал по делам в Нью-Йорк и Антверпен в полной уверенности, что это не его ребенок.

– Она не может быть моей, – твердо повторил он. В его голосе чувствовалась убежденность, но его начинали охватывать сомнения и замешательство.

Декс посмотрел на него, криво улыбаясь.

– Она – твоя дочь.

Неужели в голосе Декса звучало некоторое сожаление?

– Если ты решил пошутить, то в этом нет ничего смешного.

– Ты думаешь, я стал бы этим шутить? – Декс бросил на него раздраженный взгляд. – Нет. Не отвечай на мой вопрос. Мы оба прошли тест на установление отцовства. Результаты лежат вон там, на столе.

Чувствуя нарастающий ужас, Дерек подошел к длинному кухонному столу, где лежали бумаги. Он смотрел на них и не решался взять в руки. Что, если брат ему не лжет?

А если не обманывать самого себя, он уже знает, что так и есть. Когда они были детьми, Декс, бывало, откалывал шутки, но эти дни давно прошли.

Его ребенок… Черт возьми!

До чего же некстати. Впрочем, сообщение о том, что ты – отец ребенка, о существовании которого даже не подозревал и которому уже пять месяцев, никогда не бывает кстати.

Дерек, наконец, взял бумаги и прочел их. В документах говорилось, что он генетически близок маленькой Изабелле Элуин. В точности, как утверждал Декс.

Он поднял глаза.

– Когда ты узнал?

– Пять дней назад.

– И ты мне не позвонил?

Во взгляде Декса появилась неприязнь.

– А зачем мне тебе звонить? Ты бы все равно не прервал деловую поездку.

Верно. А Декс на его месте наверняка поступил бы по-другому.

– Мне незачем тебе говорить, как важна была для меня эта поездка, – сказал он Дексу.

– Правильно, «Мессина дайэмэндз», наконец, открыла в Антверпене фирму по обработке алмазов. Мы больше не семья неуклюжих горняков. Теперь мы играем во взрослые игры. – В словах Декса слышалась горечь. – Конечно, это гораздо важнее, чем твой ребенок.

Дерек уловил оттенок цинизма в голосе Декса. Он внимательно посмотрел на брата, заметил, как тот с видом защитника баюкает спящую девочку, как он одной рукой обхватил ее затылок, как медленно переступает с ноги на ногу. Можно подумать, что Декс всю жизнь только и делал, что баюкал детей.

При виде этой мирной сцены Дерек почувствовал желание ответить в том же тоне. Декс был еще худшим семьянином, чем он. Едва ли две недели заботы о хнычущем ребенке могли это изменить.

Наконец Дерек заставил себя взглянуть на малышку. Она прижималась щекой к щеке Декса. У нее были мягкие медно-красные локоны. Длинные ресницы касались румяных щек. Девочка приоткрыла крошечный ротик, напоминавший бутон розы. Если бы не влага на рубашке Декса, он мог бы принять ее за куклу.

Повернувшись к ним спиной, Дерек направился к шкафчику с напитками. Он налил два бокала бренди и протянул один из них Дексу, который пошел следом за ним. Держа в одной руке ребенка, а в другой – бренди, Декс почему-то выглядел почти естественно.

Дереку захотелось залпом выпить бренди, но он осторожно отпил глоток и поставил бокал. Глубоко засунув руки в карманы, он окинул девочку проницательным и оценивающим взглядом.

– Она не похожа на меня.

Декс прищурился, как будто почувствовав раздражение.

– Если бы она была на тебя похожа, она была бы чертовски безобразной девочкой. – Он посмотрел на ребенка и сказал: – У нее папины глаза. По-моему, и у тебя такие же.

Глаза его отца? Ну, разве это не удар в живот?

Хотя, конечно, малышка вряд ли в этом виновата. Впрочем, она ни в чем не виновата. Нет, просто ему не повезло. И, может быть, он был чересчур уверен в себе. Уезжая в Антверпен, он знал, что, возможно, она – его ребенок, но он сильно в этом сомневался. И в этом была его ошибка.

Покорно вздыхая, Дерек сказал:

– Тогда, вероятно, я должен открыть бутылку шампанского или что-то в этом роде. Приветствовать второго нового члена семьи Мессина.

Декс изогнул бровь.

– Второго?

– Да, – мрачно ответил Дерек. – По дороге в Антверпен я заехал в Нью-Йорк и убедил Китти отправиться со мной в поездку.

– Китти!

Дерека не удивило осуждение в голосе брата. Дексу никогда не нравилась Китти, что не помешало Дереку три года ухаживать за ней и в конце концов завоевать ее.

– Не хочешь меня поздравить?

Декс поднял суженный кверху бокал бренди.

– Поздравляю! Ты провел две недели с одной из самых бессердечных женщин в стране.

Дерек не обратил внимания на колкость Декса.

– Вообще-то, мы очень приятно провели время.

– Надеюсь, ты не пытался произвести на нее впечатление, показав ей наш офис в Антверпене. Ее этим не удивишь. Вероятно, она с детства посещает фирмы, которые занимаются полировкой алмазов.

– Думаю, да. – Китти была наследницей богатства «Бидерменн джуэлри». Ее семья владела самой большой сетью ювелирных магазинов в стране. – Это одна из причин, по которым я попросил ее быть моей женой.

Декс поперхнулся бренди.

– Что? Не говори мне, что она сказала «да».

– Конечно, она сказала «да». – Дереку не понравилось, что у его брата потрясенный вид. – Я не сделал бы предложения, если бы не был уверен, что она согласится. Кроме того, Китти достаточно умна, чтобы понять деловые преимущества объединения наших семей.

Декс взглянул на малышку, спящую в его объятиях.

– Что она скажет, когда узнает об Изабелле?

– Понятия не имею. – Увы, это было сказано неискренне.

Китти была красива и умна, с деловым чутьем. Благодаря этим качествам она идеально ему подходила. Однако такая женщина вряд ли станет воспитывать чужого внебрачного ребенка.


* * *


– На этот раз я наверняка уволюсь. – Рэйна Хаффмен приняла решительный вид и посмотрелась в зеркало. Она прижала руки к холодной мраморной стене дамской комнаты. Пристально глядя на свое отражение, Рэйна все-таки испытывала некоторое сомнение.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию