Тайна Пандоры - читать онлайн книгу. Автор: Тесса Рэдли cтр.№ 24

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тайна Пандоры | Автор книги - Тесса Рэдли

Cтраница 24
читать онлайн книги бесплатно

А может, ей самой пойти к Заку?

Дрожа от страха и возбуждения, она выбралась из постели. Сердце бешено стучало. Выключив свет в спальне, она вышла в залитый лунным светом коридор, бесшумно ступая босыми ногами по мягкому толстому ковру.

У двери спальни Зака она остановилась и замерла, нерешительно подняв руку. Сможет ли она? Сделав глубокий вдох, Пандора повернула ручку и вошла в комнату.

Зак сидел на постели. Он поднял на нее глаза и… замер.

— Я пришла извиниться. — Ее голос дрогнул. Выражение его лица дало ей остро почувствовать, как мало на ней надето, как выразительно подчеркивает линии ее тела тонкая шелковая сорочка и как откровенно провокационно выглядит ее появление. Она нервно сглотнула. — Может быть, это не слишком удачная идея…


ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

В какой-то момент она готова была исчезнуть, и Зак вдруг осознал, что он ни за что на свете не может этого допустить. Неожиданно ему стало абсолютно безразлично, почему она была здесь — из-за чувства вины перед ним и раскаяния за все эти газетные статьи или из-за чего-то другого. Все это не имело никакого значения. Было важно только то, что она, Пандора, была здесь. Что он может целовать ее, ощущать своей кожей ее кожу…

— Иди сюда, — хрипло сказал он.

В долю секунды она пересекла комнату и скользнула под простыню.

Зак повернулся на бок, оперся на локоть и посмотрел на ее лицо. Она молча лежала на спине, устремив в потолок неподвижный взгляд. Кожа ее таинственно светилась, тонкий профиль и светлые волосы мерцали на белоснежной простыне.

— Ты самая прекрасная женщина на свете. — Он протянул руку и погладил ее плечо. Бретелька сорочки сползла в сторону. Она повернула к нему голову. Ее глаза были широко открыты, и что-то вспыхнуло в их серебристой глубине, когда их взгляды встретились.

Жар внутри его живота начал разрастаться, распространяясь по всему телу. Никогда ни одну женщину он не хотел с такой силой. Никогда не чувствовал столько горькой нежности и мучительной страсти.

Губы ее приоткрылись. У нее были такие теплые и влажные губы, такие мягкие… Их языки переплетались, словно в каком-то опьянении, пока его рука сдвигала вниз тонкую шелковую сорочку. Со стоном Зак придвинулся к ней и прижался грудью к ее телу. Скользнул ладонью по ее спине, ребрам, по мягкой груди… Она шумно вздохнула.

— Ты прекрасна. — Он наклонился и обхватил розовый пик груди губами. Пандора застонала и прогнулась. Его язык мягкими ударами ласкал ее грудь, и она каждый раз вздрагивала. Наконец со стоном он вошел в нее. Стиснув зубы, заставил себя замедлить движение. Ее тело было упруго, горячо и нестерпимо притягательно.

Она двигалась под ним и что-то шептала ему на ухо. Ее язык скользнул по его шее — дрожь пробежала по его спине. Пандора, словно отраженная волна, то вздымалась, то опадала под ним. Ее язык танцевал вокруг его мочки уха, горячее дыхание посылало порции адреналина в его кровь.

— Пандора! — Он чувствовал, как напряжение все возрастает, закручиваясь в тугую спираль, вот-вот готовую развернуться. Он услышал ее протяжный стон.

Спираль развернулась. Судорога прокатилась по его телу.


Ее губы изогнулись в улыбке, но глаза остались серьезными.

— Сегодня у нас целая ночь. И завтра будет ночь. А за ней, может быть, еще несколько ночей. Но… тебе все же придется принять решение, Зак. О нас. О нашем браке. И я уже знаю, что это будет. Развод. Другого выхода нет.

Развод.

Конец таинственной близости между ними. Этого ему хотелось меньше всего.

Другого выхода нет. Эти слова терзали. А может, выход есть?

Впервые в своей жизни Зак больше не беспокоился о будущем. Не волновался о том, что подумают люди. Прошлое Пандоры не имело теперь никакого значения. Имело значение только то, что она принадлежала ему. Он больше не заботился, что скажут люди о наследнике Кириакосов. Не думал, оправдает ли он ожидания своего умершего дедушки — или же его поведение может быть расценено как позор для его семьи.

Потому что он никогда не хотел дать ей уйти.

Никогда!


Открыв глаза, Пандора обнаружила, что наступило утро. Зак стоял у окна, спиной к ней, уже одетый в строгий темный костюм. Он обернулся.

— Пандора… — Он запнулся и вдруг почувствовал странную неловкость. — Ты выспалась? Сегодня пятница — отдохни, не торопись вставать.

— Да, я немного устала. — О боже, почему они говорят одни банальности, когда ей нужно…

Зазвонил телефон Зака. Он посмотрел на номер и ответил.

Пандора кусала губы. Что там опять в газетах? Зак опустил телефон.

— Кэти сейчас заедет сюда. Она сказала, ей нужно увидеть нас. Голос у нее совсем убитый. — Он наклонился и поцеловал ее в щеку. — Сожалею, что тебе не удастся сегодня понежиться в постели. Она будет здесь через полчаса.


Они сидели внизу в гостиной, и напряжение и неловкость, возникшие между ними утром, казались уже почти осязаемыми. Наконец цокающий звук каблуков заставил Пандору поднять голову от книжки, в которую она уставилась, делая вид, что читает.

Кэти появилась в дверях с припухшими от слез глазами. Ее милое личико с острым подбородком выражало испуг и смятение.

Пандора опустила глаза. Кэти наверняка читала все эти газеты. Меньше всего ей сейчас хотелось услышать слова осуждения. Краем глаза Пандора увидела, как Зак поднялся и пошел ей навстречу.

Кэти бросилась ему на шею.

— Как это ужасно!

— Да, конечно. — Через плечо Кэти Пандора видела боль в глазах Зака. — Но это пройдет…

Бедная Кэти. Ей придется читать все эти истории о своем муже. Боже, как много людей пострадало от ее беспечности в ту единственную ночь! Если бы только можно было бы заново прожить тот кусочек ее жизни!

Зак ободряюще похлопал Кэти по плечу, она расплакалась.

— Я знаю, ты будешь ненавидеть Ставроса еще больше. Но все равно, я должна сказать тебе…

Зак напрягся.

— Что опять натворил этот сукин сын?

— Я узнала об этом только сегодня. Ставрос связался с прессой и продал им историю о себе и Пандоре.

— Что?!

Голос Зака заставил Пандору вздрогнуть. Взглянув на лицо Кэти, она вскочила на ноги.

— Не сердись на Кэти. Это не ее вина.

Кэти с благодарностью посмотрела на Пандору.

— Я думала, что ты больше никогда не захочешь со мной разговаривать. Ставрос причинил тебе так много боли…

— Но ведь не ты же, — мягко заметила Пандора.

— Я ушла от него, — объявила Кэти. — Не желаю видеть его. На этот раз он зашел слишком далеко.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению