Уроки гольфа и любви - читать онлайн книгу. Автор: Бронуин Джеймсон cтр.№ 19

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Уроки гольфа и любви | Автор книги - Бронуин Джеймсон

Cтраница 19
читать онлайн книги бесплатно

Она хотела от Куэйда гораздо большего, чем просто секс.

Ну вот она и признала это. Шанталь сидела спокойно, стараясь глубоко дышать, расслабиться и прийти в себя. Она поняла, что же на самом деле с ней происходит.

Кинув взгляд в сторону бара, она увидела, что появился Зейн и мужчины вернулись за стол. Ее смущенный взгляд встретил взгляд Куэйда, задержался, и сердце застучало по ребрам, как молоток.

Ей надо уходить отсюда. И быстро.

Налепив на лицо фальшивую улыбку и стараясь не встречаться ни с кем глазами, она пробормотала что-то насчет завтрашней работы и о том, как много дел у нее накопилось после отгулов. Потом взяла сумку и поспешно направилась к двери.

Оказавшись через тридцать секунд возле своей машины, она увидела его.

Куэйд был в десяти ярдах от нее, затем подошел ближе. Обойдя длинный трейлер, закрывавший ему обзор, он увидел, что ее блестящая серебристая машина поцарапана. От одного конца до другого тянулась глубокая царапина.

— Ох, — мягко выдохнул он.

Она не повернула головы, но он услышал, как она прерывисто вздохнула, увидел злость в ее глазах.

— То же самое случилось как-то с моим «бимером». Новеньким, всего две недели как купил.

Я свою купила четыре недели назад. — Она дотронулась до дверцы, нежно провела пальцами по царапине. — И что ты сделал?

— Сообщил в полицию и отправил машину в ремонт.

Она засмеялась.

— Тогда я сделаю то же самое.

Шанталь наклонилась к водительской дверце, но он остановил ее, положив руку на плечо.

— Дай мне ключи, я поведу. Она тряхнула головой.

— Никто не водит эту машину, кроме меня.

— Ты не в себе, расстроена, а ты и так ездишь слишком быстро. Я еще жить хочу.

— Сегодня неплохой вечер для прогулки пешком.

— Это ты и хотела сделать, когда убежала из бара? Прогуляться пешком до дома?

Все еще держа руку у нее на плече, Куэйд почувствовал, что она задрожала.

— Я… я не думала. Я вовсе не думала бросать тебя.

— Рад слышать. А теперь дай ключи.

— Я больше не злюсь, и я хорошо вожу машину.

— Это твое субъективное мнение, я ведь уже ездил с тобой. Ты водишь слишком быстро. — Она открыла рот, чтобы возразить, но он не дал: — Помнишь, как ты подрезала грузовик на Килти-Хилл? Еле-еле справилась тогда с управлением. Скажи, Шанталь, ты можешь говорить о чем-нибудь и при этом не спорить?

Куэйд специально сделал ударение на словах «о чем-нибудь». Его глаза скользнули по ее губам, потом переместились на грудь, поднимавшуюся и опускавшуюся в такт прерывистому дыханию. Он провел рукой по ее плечу, по руке, потом опять вверх, к плечу, почувствовал, что она немного дрожит, и понял, что сам дрожит тоже.

Затем взял из ее ослабевших рук ключи.

— Пока ты не начала придумывать, почему я не могу вести машину, могу сказать тебе, что я не превышаю скорости, вежлив с другими водителями и выпил всего один бокал вина этим вечером.

ГЛАВА ВОСЬМАЯ

Через десять минут Шанталь стала угнетать тишина в машине. Можно было бы поставить какую-нибудь музыку — у нее большой выбор, — но она заметила, как ехидно ухмыльнулся Куэйд, глядя на ее коллекцию бойз-бэндов.

А вдруг он думает, что она все еще переживает, отдав ему ключи? Шанталь никак не могла отбросить терзавшие ее сомнения и наконец решила поговорить.

Кроме того, оставался еще один вопрос…

Он все еще хочет, чтобы она оказалась без одежды?

О господи, пора прекратить думать об этом…

— Надеюсь, ты не хочешь спросить меня…

— Эта фраза только подтолкнет меня к тому, что я действительно хочу спросить, — перебил он, но она услышала в его голосе смешок.

«Хорошо, — подумала она, — весело — это хорошо».

Он махнул рукой, сильной, мужественной рукой с длинными изящными пальцами. Вспоминая его руку на своем плече, она почувствовала, как ее охватывает знакомый жар, острая волна желания, и ощутила на себе его взгляд. Он следил за тем, куда она смотрела.

Поймали. Лицо у нее вспыхнуло, она отвернулась, кашлянула и стала вспоминать, о чем хотела спросить.

— Я тут думала насчет твоего «эмджи». Ты собираешься на нем ездить?

— Может быть. — Он улыбнулся своей неуловимой сексуальной улыбкой, от которой на щеках у него появлялись ямочки.

— На самом деле это машина моего отца. Он долго возился с ней, потратил несколько лет, разыскивая разные части. Ты когда-нибудь слышала о четвертом правиле ремонта машины?

Шанталь покачала головой.

— Оно гласит: парень, у которого есть деталь, которая тебе нужна, продал ее вчера.

— Звучит очень похоже на Законы Мерфи.

Еще хуже. — Их глаза встретились и задержались на мгновенье, пока ему не пришлось опять посмотреть на дорогу. — У отца пропал весь энтузиазм после смерти мамы. А я решил заняться ею, пока жду, что там надумает Джулия насчет моего сада. Решил закончить работу над машиной отца. Своего рода дань…

Его голос сорвался, и Шанталь мысленно закончила за него: дань памяти. Да. Потрясенная этими словами, она помолчала.

— Поэтому ты и восстанавливаешь сад? Ради твоей матери?

Он перестал барабанить пальцами и взглянул на Шанталь, на лице было написано удивление, но глаза потеплели. Потеплело и на сердце у Шанталь.

— Просто я хочу, чтобы все было как раньше. Не знаю, но… что-то у меня не очень получается ничегонеделание.

— Или ты просто любишь своих родителей и скучаешь по ним.

Он пожал плечами и заерзал на сиденье. Смутился?

— Может, есть еще какие-нибудь причины? — спросила она.

— Это ведь земля. Она была заброшена, опустошена. Я подумал, надо что-то с ней сделать.

— Ты можешь заняться фермерством, развести курочек, которые будут яйца нести.

Куэйд засмеялся.

— Ты любишь виноград? — спросила она.

— Он у меня в списке на одном из первых мест. А почему ты спрашиваешь?

— Было бы здорово посадить его здесь. Климат и почва идеальны, и вокруг полно винных заводов.

— К северу отсюда?

— Да. Нужно знать, зачем работаешь.

— Похоже, ты знаешь.

— Да, знаю.

Она не знала многого другого, например, как снять одежду, чтобы ему понравилось…

— Я делала кое-какую работу для местного винного завода.

— И что, виноград — выгодное дело?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению