Крылья бабочки - читать онлайн книгу. Автор: Бронуин Джеймсон cтр.№ 24

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Крылья бабочки | Автор книги - Бронуин Джеймсон

Cтраница 24
читать онлайн книги бесплатно

Макс проглотил разочарование и позвонил в полицию.

На этот раз Диана не протестовала ни против его решения обратиться к закону, ни против решения остаться у нее на ночь. Хотя Макс ждал возражений в обоих случаях. Она было попыталась, но он заставил ее замолчать. Резким тоном собственника Макс заявил, что, мол, от поцелуев в нем разгорелась внезапная страсть. Они занялись любовью с таким жаром и самоотдачей, что у него исчезли все сомнения. Она — его. Завтра они поговорят о будущем.

Макс проснулся, снова желая ее. Он протянул руку и нашел лишь смятые простыни. Из ванной доносилось какое-то гудение. Он посмотрел на часы.

Семь пятнадцать.

Позже, чем он обычно просыпался. Но сегодня нужно было расслабиться после вчерашней драмы, стереть последние витки напряжения. И хотя Диана настаивала, что ей надо на работу, еще не поздно вернуть ее туда, где он хотел ее видеть. Макс спустил ноги с кровати и босиком протопал в ванную. Толкнул дверь. Диана сушила волосы. Первые секунды он только впитывал совершенную картину: его женщина, расслабленная, естественная. Именно такой он хотел находить ее каждое утро всю оставшуюся жизнь.

Предпочтительнее — в своей постели. И без халата.

Может быть, он переступил с ноги на ногу или вздохнул, потому что она быстро почувствовала его присутствие и выпрямилась. Возглас удивления утонул в гудении фена. Их глаза встретились в зеркале. Он с улыбкой пожелал доброго утра.

Диана не улыбалась. Макс понял, что это последствие вчерашнего испуга. Обругав себя за неуклюжесть, он подошел к ней и обнял за талию.

— Прости, — пробормотал он ей в ухо. — Я не собирался пугать тебя.

С минуту она стояла, замерев в его объятиях. Потом снова занялась волосами.

Макс вдыхал запах ее свежевымытой кожи. Все еще теплой и влажной после душа. Он не удержался и снова обнял ее.

— Перестань. — Одновременно с хриплой командой, в его грудь уперлась ее рука. — Мне надо быть готовой для работы.

— Еще рано.

— Я хочу прийти пораньше, чтобы разобраться.

— Хорошо. — Он приготовился быть благоразумным. Делать все, чтобы последние следы озабоченности исчезли с ее лица. Чтобы она улыбалась, когда встретятся их глаза. — Это не займет много времени.

— Ох, пожалуйста, ты никогда ничего не делаешь вполсилы.

Довольный заработанным признанием, Макс усмехнулся. Он положил руку ей на бедро, а сам нагнулся, чтобы поцеловать шею.

Диана отстранила его.

— Это был не комплимент, — продолжила она. — Нам надо поговорить.

Конечно, надо. Он только надеялся еще раз показать ей, что они созданы друг для друга. На мгновение Макс прижался лицом к ее лицу, щекой к щеке.

— Полагаю, что мы не сможем вести разговор в постели.

— Нет, не сможем. И наверное, лучше, если мы будем одеты… Что ты здесь делаешь, Макс? — прямо спросила Диана.

— Думаешь, я оставлю тебя одну? После вчерашнего вечера?

— После прошлой ночи Грег больше не появится. Ты знаешь, что не должен был оставаться.

— Не должен. Но я хотел, — просто объяснил он.

На лице Дианы появлюсь натянутое выражение, она отказывалась принимать такое объяснение.

— Перед поездкой в Кентукки ты говорил, что вернешься домой, как только закончишь дела.

— Да, было у меня такое намерение. Но я не собираюсь сломя голову в спешке уезжать.

— Может быть, и не собираешься. Но ты должен определиться. По-моему, будет лучше, если мы признаем факт…

— Лучше для кого?

Диана моргнула. Облизала губы и крепко сжала. Максу захотелось поцелуем прогнать эту мрачность. Подушечкой большого пальца обвести ее нижнюю губу. Обнять лицо ладонями, чтобы она не могла посмотреть в сторону.

— Поедем со мной, — со спокойной силой проговорил он.

В ее глазах вспыхнула надежда. Или, во всяком случае, он так подумал. Она покачала головой.

— В Австралию? Я не могу так… — Диана прерывисто выдохнула воздух. — Я не могу.

Ох, она могла. Несмотря на отказ, он уловил в ее хриплом голосе готовность к уступкам.

— Возьми отпуск. Отгулы.

Она опять моргнула. Несколько ударов сердца — и решительность вернулась. Изменилось выражение лица, осанка. Поднятая рука предостерегала. Макс пытался продолжить, но она остановила его:

— Мне надо подготовиться к работе.

Он пошел за ней следом в спальню. Положил руку на плечо и почувствовал, как она напряжена. Что ж, у него есть немного времени, чтобы проявить терпение. И у него есть еще одно предложение, которое будет очень много значить для Дианы.

— Подумай об этом. — Макс нагнулся и сдержанно поцеловал ее в щеку. — Поговорим за ланчем.


— Правильно ли я поняла твои слова?.. Нэш Форчун хочет купить мою коллекцию?

— Не всю коллекцию. Избранное, — подчеркнул Джеффри. Он сиял от гордости за нее. — Я собирался поставить на лед шампанское, чтобы отпраздновать твою первую коммерческую удачу. Но потом вспомнил розы и отказался от этой идеи.

Диана боролась с желанием кричать от восторга. Полчаса назад она боролась со слезами, которые жгли горло.

И все потому, что слова «поедем со мной» посеяли в сердце зерно надежды.

О да, она хотела поехать с Максом. В Австралию. В Тимбукту. На Марс. Но не в отпуск. Диана хотела большего. И ночью, когда она любила его с открытой настежь душой, когда он с невероятной нежностью целовал синяки от пальцев подонка на ее руках, когда он прижимал ее к сердцу, Диана верила, что он испытывает такой же прилив эмоций, как и она. Такое же удивительное состояние полной близости. Диана обманывала себя.

Она ему нужна только на оставшиеся дни отпуска. Надо бы спросить, на сколько дней? Чтобы знать, какие вещи взять с собой! Диана первая предложила поговорить. И она же поспешно закончила разговор, когда слезы угрожающе рвались на свободу. К ланчу ей, наверное, удастся собраться с силами и сформулировать ответ. Но «да, Макс» она не скажет.

— Мы снова на свободе? — Джеффри громко прокашлялся и подмигнул. — Уикенд в Лексингтоне — это стоит метели!

Джеффри знал о Максе. Конечно, от Элизы. Диана представила, как они сплетничали. Она презирала слухи. И у нее вызывал отвращение скрытый намек в подмигивании Джеффри.

— Я бы предпочла, чтобы мы не обсуждали мою частную жизнь, — небрежно произнесла она.

Джеффри открыл рот и тут же закрыл его. Будто задумался над тем, что сам и сказал.

— Это не мое дело, — наконец проговорил босс. — Пока он не собирается забрать тебя в Австралию. Тогда его решение может повлиять на мои бизнес-планы.

Деловое предложение! Это может отвлечь ее мысли от Макса.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению