Бухта незнакомца - читать онлайн книгу. Автор: Бронуин Джеймсон cтр.№ 13

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Бухта незнакомца | Автор книги - Бронуин Джеймсон

Cтраница 13
читать онлайн книги бесплатно

Сложив руки на груди, Вэн смотрел в сторону возвышавшихся гор. Сюзанна объяснила сотрудникам курорта, что до причала доберется сама, и теперь Вэн размышлял, не струсила ли она. Из вчерашнего разговора он понял, что девушка не шутила насчет своей морской болезни.

Но если она так спешит покинуть это место… Вдали на горной тропинке замелькало знакомое яркое пятно. Это горели на солнце ее золотисто-рыжие волосы. За спиной Вэн услышал шаги Джила.

– Похоже, это наша пассажирка, – удовлетворенно хмыкнул владелец катера.

Вэн не ответил. Его внимание было приковано к Сюзанне, и сердце забилось громче, когда он понял, что она заметила его. Он предполагал, что его присутствие станет сюрпризом, и не ошибся.

Походка Сюзанны была неровной, голова поднята, а пальцы вцепились в висевшую на плече сумку. Когда Джил крикнул приветствие, Сюзанна выпрямила плечи и шагнула на деревянный настил причала. Она была в том же плаще, что и вчера, в тех же ботинках, но что-то в ней изменилось, подумал Вэн, с интересом наблюдая за ее приближением. Когда внезапный порыв ветра подхватил ее волосы, она подняла руку, чтобы поправить их, и Вэн поразился тому, как все это знакомо ему.

Ветер в ее волосах, солнечный свет, раскрашивающий их в десятки оттенков, и то, как она пыталась собрать вместе рассыпающуюся копну волос. Что бы там ни было, он видел это раньше.

– Доброе утро, Сюзанна, – произнес Вэн с ленивой улыбкой. – Радуешься солнышку?

Солнечные очки скрывали ее лицо, но не могли скрыть раздражения в голосе:

– Что ты здесь делаешь?

– Полагаю, то же, что и ты. Не вижу надобности оставаться здесь, если ты уезжаешь.

– Доброе утро, мисс Хортон, – подал голос Джил. – Если вы готовы, я помогу. Это весь ваш багаж?

– Да. Я…

– Я сам помогу Сюзанне, – ровным голосом сказал Вэн. – Ты должен восхищаться женщиной, которая путешествует налегке, – сказал он Джилу.

Когда Сюзанна никак не прореагировала на его слова, Вэн внимательно присмотрелся к ней и понял, что на ее лице застыло не только удивление от встречи с ним здесь, но и ярость, что он сорвал ее попытку сбежать незамеченной. Под ясным сентябрьским небом ее кожа казалась бледнее, чем вчера, а веснушки – ярче. В пальцах, намертво вцепившихся в кожаный ремень сумки, было такое же напряжение, что и в плотно сжатых губах.

– У тебя действительно проблемы с катерами?

– Только чтобы залезть в них, – пробормотала Сюзанна.

Потом сделала глубокий вдох, как перед решающим броском, и, проворно обойдя Вэна, подала руку Джилу.

Вэн перехватил девушку до того, как она успела дойти до каюты, и направил ее на палубу. У лесенки Сюзанна остановилась.

– Я предпочитаю сидеть в каюте.

– Твоему желудку это не понравится, – мягко возразил Вэн.

– Я захватила кое-что для этого случая.

– Значит, ты получила драмамин?

– Так это ты прислал мне лекарство?

– Оно помогает. А еще необходим свежий воздух. Ты можешь сосредоточить взгляд на неподвижной точке…

– Например, на воде?

Сдерживая улыбку, Вэн расставил руки, не давая ей пройти назад.

– Доверься мне. Наверху тебе будет намного легче.

Поверить ему? После того, как он выкинул этот номер и отправился с ней вместе? После коварного предположения, что наверху ей будет лучше?

Ладно, подумала Сюзанна. Возможно, ей только показалось, что во всем этом кроется двойной смысл. Посмотрев ему в глаза, ничего, кроме нетерпеливого ожидания, она там не увидела.

– Так наверх или вниз?

– Наверх, – решила Сюзанна.

Если ее завтрак попросится назад, пусть это произойдет перед зрителями.

Спустя пять минут Сюзанна уже радовалась своему решению. Неважно, что больше ей помогло: лекарство, свежий ветер или близость Донована. Она откинула голову назад, и ветер растрепал ее волосы на десятки локонов и избавил от бледности кожу.

– Все в порядке? Впервые за несколько дней появилось солнце, вода спокойная и впереди много миль воды и больше ничего. Посмотри, разве тебе не нравится?

Сюзанна крепче уцепилась за поручень, сосредоточившись на далеком острове, выбранном ею в качестве неподвижной точки, и она предпочитала не вертеть головой, оглядывая окрестности. Да и на Вэна смотреть не хотела. Зачем? Чтобы убедиться, что на его лице такое же удовольствие и благоговение, что слышалось в голосе? Достаточно того, что она сама переживала такие же ощущения и дикий страх немного отступил.

– Я присяду, – решила Сюзанна.

– Останься. – Его ладонь, теплая и твердая, легла поверх ее руки на перилах. – Мы уже почти добрались.

Они, конечно, очень быстро плыли по волнам, но не могли преодолеть еще и четверти пути до Эпплтона. Потом вдруг скорость катера снизилась, и Сюзанна поняла, что островок – ее неподвижная точка – исчезла из поля зрения. Зато прямо из воды перед носом катера возникли белые столбы причала на фоне зеленой растительности. Остров Шарлотты.

Сюзанну охватила тревога, и она медленно повернулась к Доновану:

– Почему мы останавливаемся здесь? В чем дело?

ГЛАВА ШЕСТАЯ

– Вот, – сказал Вэн в ответ на ее вопрос.

И он махнул рукой в сторону крошечного клочка земли в самом центре бухты Незнакомца.

До этого момента все внимание Вэна было сосредоточено на Сюзанне, но теперь его взгляд скользнул по острову, и грудь сжалась от знакомого чувства разочарования. Несмотря на всю важность происходящего, несмотря на его предыдущий визит, ничего знакомого не было ни в скалистой береговой линии, ни в мягком шуме волн, ни в горной цепи, которая виднелась за деревьями.

На этот раз Вэн даже не пытался избавиться от нахлынувших эмоций. Он позволил им овладеть собой, повлиять на его настроение, пока яхта плыла к причалу, где стояла одинокая фигура, подняв руку в приветственном жесте.

– Это смотритель, – объяснил Вэн Сюзанне. – Джил подвозит его в город.

– Мы остановились здесь, чтобы подобрать еще одного пассажира?

– И одного высадить на берег. Я остаюсь тут на пару дней.

Вэн следил за реакцией девушки на свои слова и заметил, как уменьшилось ее напряжение. Но когда она сняла солнечные очки, во взгляде мелькнуло смущение.

– Что ты имел в виду под словом «вот»?

– Вот почему мне нужны «Базальтовые столбы». И почему твое предложение найти для меня другую собственность меня не устраивает.

– Тебе нужен этот остров, а вовсе не курорт?

Сюзанна оторвала руки от поручня, чтобы собрать волосы в хвост, как раз в тот момент, когда яхта встала у берега. На мгновение девушка потеряла равновесие, и Вэн поддержал ее за локоть.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению