Лишь бы ты была со мной - читать онлайн книгу. Автор: Бронуин Джеймсон cтр.№ 13

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Лишь бы ты была со мной | Автор книги - Бронуин Джеймсон

Cтраница 13
читать онлайн книги бесплатно

— Я должен.

— Никто никому ничего не должен, — парировала Кимберли. — Каждый сам себе выбирает путь. А мотивация у всех своя, будь то амбиции или деньги.

Что касается Перрини, то плюс к своему обаянию и чертовской привлекательности он обладает целеустремленностью и желанием побеждать. Она знала, что его воспитывала одна мать и он с детства добивался всего сам. Хотя об этой части своей жизни он почти не рассказывал.

— А что можно сказать о тебе, Ким? Что движет тобой?

— Работа.

— До сих пор?

— Да.

Он молча смотрел на нее.

— А что стало с твоей мечтой быть преемником Говарда?

— Мечты так и остались мечтами, Перрини.

— Ты сама знаешь, что это не так. В «Блэкстоун Даймондз» грядут перемены. Я считаю, что тебе пора воплотить свою мечту в жизнь.

У Кимберли тяжело билось сердце. Она уже десять лет не вспоминала свои детские мечты и стремления.

Хочет ли она вернуться в семейный бизнес?

Сможет ли она отказаться от жизни, которую вела последние десять лет?

Звонок в дверь нарушил тишину. Перрини поднял голову.

— Это ужин. Продолжим наш разговор после еды.


Рик ругал себя за то, что начал разговор о делах и нарушил ту расслабленную обстановку, что царила на балконе. За едой они немного отвлеклись. Они разговаривали о ресторанах, об отдыхе Кимберли, о Даниэль, обо всем на свете, кроме главной темы дня.

Наконец Кимберли отложила ложку, и он, глядя на недоеденный десерт, спросил:

— И это все?

— Доесть выше моих сил.

— Хочешь кофе?

Она покачала головой.

— Тогда ликер? Или коньяк.

— Нет, спасибо. Давай закончим с нашими делами.

Да, пора заняться делом, но только не за обеденным столом.

— Давай пройдем в гостиную. Там ты сможешь снять туфли и расслабиться.

— Вот в этом я очень сомневаюсь, — мягко возразила она. — Но ты прав в том, что от посуды надо держаться подальше. На случай жаркой дискуссии.


В гостиной Рик предложил Кимберли присесть на дальний край дивана.

— Лампа на столике, конечно, уродливая, но стоит целое состояние. Ты лучше держись от нее подальше.

Она села на предложенное место.

— Мудрое решение. Такой и убить можно.

— Надеюсь, до этого не дойдет.

— Я тоже. Хотя наши отношения не исключают такого поворота событий. Особенно когда речь заходит о «Блэкстоун Даймондз».

С этим Рик не мог поспорить. Когда они работали вместе, во время их жарких споров летели искры, но в противоборстве рождались новые идеи. Они с Ким идеально дополняли друг друга на работе и в спальне.

— Позволь рассказать о моем предложении, — начал он.

— Это будет действительно деловое предложение или те радужные перспективы, которые ты рисовал мне раньше?

— Начнем с поста директора по связям с общественностью.

Она кивнула.

— Я уже обдумала все.

— И?

— Мэтт считает, что это будет противоречить интересам «Хаус оф Хэммонд».

Неудивительно, что она уже обсудила свое возможное назначение с боссом. Рик предвидел это, но все равно нахмурился.

— Твой босс прав, — коротко сказал он. — Ты не сможешь работать на него, если примешь наше предложение.

— С чего бы мне отказываться от хорошей работы, которую я люблю?

— Потому что Хэммонды могут тебе предложить только работу. Но какое за этим стоит будущее? Мэтт Хэммонд передаст пост директора своему сыну.

— Не все так жаждут власти, Перрини.

Он встретился с ней взглядом.

— Раньше ты хотела иметь определенные полномочия. Ты вернулась из Европы с новыми идеями и мечтала все изменить. Но это было невозможно, учитывая ваше противостояние с Говардом. Я помню все, что ты наговорила в тот день отцу.

— Я ушла от Блэкстоунов по многим причинам. Непонимание отца было всего лишь одной из них.

— Тогда ты четко объяснила свое решение, но с тех пор многое изменилось. Тебе сейчас принадлежит часть компании.

Она резко нахмурилась.

— Что ты имеешь в виду?

— Когда будет оглашено завещание твоего отца, ты станешь одним из трех совладельцев «Блэкстоун Даймондз».

— Нет, — потрясенно произнесла она. — Говард вычеркнул меня из своего завещания. Он сказал…

— Неважно, что собирался сделать твой отец, его завещание переписано не было. Я уточнил это у Гарта, который является его распорядителем. Как его дочь, ты унаследуешь треть компании.

Он видел, как загорелись ее глаза.

— Все это только слова.

— Ты не права, — немедленно возразил Рик. — Следующие несколько месяцев будут тяжелыми для компании. Ситуация ухудшается день ото дня. Мы не может сидеть сложа руки. Мы хотим, чтобы ты работала в одной команде с нами, Ким. Мы хотим, чтобы ты вернулась к Блэкстоунам.

— Мы?

— Райан, Гарт и я. Мы хотим укрепить позиции компании и идти вперед, не оглядываясь назад. Нам нужно, чтобы твое имя и фотографии были в газетах.

Она удивленно вскинула брови.

— Я думала, лицом компании является сестра Марисы.

— Бриана Дэвенпорт и есть официальное лицо компании, а ты должна стать ее головой. Мозгами, если хочешь.

Кимберли усмехнулась.

— А ты не думаешь, что я могу навредить?

— Если только мне, но я справлюсь, — сухо парировал Рик.

Он мог бы многое сказать ей, о многом напомнить, но решил, что сейчас для этого неподходящий момент. Ему нужно во что бы то ни стало вернуть Кимберли в семейный бизнес. Он не может рисковать.

Рик вышел на балкон, чтобы полной грудью вдохнуть чуть солоноватый воздух.

— Если я приму твое предложение, — задумчиво сказала она, — то кто будет моим начальником?

— Это будет зависеть от нашего плана.

— И каковы планы?

— Нам предстоит запуск новой коллекции ювелирных украшений. Уверен, Даниэль говорила тебе о грядущем шоу.

— Немного. — Кимберли старалась казаться равнодушной, хотя на самом деле ей было очень интересно. — Оно пройдет в следующем месяце, так?

— Двадцать девятого февраля. Даже не беря в расчет последние события, это шоу имеет огромное значение.

— Десятилетний юбилей ювелирной сети Блэкстоунов, — не колеблясь ни минуты, догадалась Кимберли.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению