Сапфирная роза - читать онлайн книгу. Автор: Дэвид Эддингс cтр.№ 144

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сапфирная роза | Автор книги - Дэвид Эддингс

Cтраница 144
читать онлайн книги бесплатно

Кьюрик подошел к одной из изогнутых стен и поковырял своим ножом в трещине между двумя кирпичами.

— Они используют известковый раствор, — сказал он. — Хотя он успел прогнить. Думаю, если вытащить с полдюжины кирпичей, обрушится большая часть потолка.

— Но ведь коридор не обрушиться?

— Нет, — покачал головой Кьюрик.

— Ты что, правда можешь вытащить несколько кирпичей из кладки? — с любопытством спросил Сефрению Тиниен.

— Нет, дорогой, — улыбнулась волшебница. — Но я могу обратить их в песок — что, в общем-то, для нас одно и то же. — Она еще некоторое время вглядывалась в каменные своды. — Улэф, — наконец произнесла она. — Ты самый высокий, подними меня. Мне надо дотронуться до этих кирпичей.

Улэф покраснел, и все поняли почему.

— Не будь ты таким простофилей, Улэф, — сердито сказала Сефрения. — Подними меня.

Улэф грозно поглядел вокруг.

— Полагаю, вы не будете судачить об этом? — сказал он друзьям. Затем он нагнулся и с легкостью поднял Сефрению.

Сефрения дотянулась руками до каменного свода и поочередно дотронулась до нескольких кирпичей, понемногу задерживаясь на каждом из них. Ее прикосновения казались не более чем нежным поглаживанием.

— Ну вот и все, — наконец проговорила она. — Теперь можешь опустить меня, сэр рыцарь.

Улэф опустил ее на пол, и все они отступили в глубину коридора.

— Будьте готовы спасаться бегством, — предупредила она. — Не могу поручиться за то, что нас ожидает. — Сефрения быстро заговорила по-стирикски, а ее руки плавно плели в воздухе сложный узор заклинания. Затем она протянула руки к потолку, ладонями вверх, и выпустила заклинание.

И тут же мелкий песок заструился с потока, легко проскальзывая между кирпичами. Сначала это была лишь тонкая струйка, но поток все увеличивался.

— Похоже, будто с потолка вода струится, — заметил Келтэн.

От стен раздался треск и послышался неприятный скрежещущий звук, когда начал разрушаться известковый слой, скрепляющий камни.

— Нам лучше отойти немного подальше, — посоветовала Сефрения, опасливо посматривая на камень вокруг них. — Заклинание действуют, так что незачем нам стоять здесь и наблюдать за всем этим. — Сефрения была странной и сложной, порой она казалась робкой и нерешительной в самых простых ситуациях и спокойной и безучастной во вселяющих ужас вещах. Они отошли дальше по коридору, и в то самое время потолок в том месте, откуда сыпался песок, казалось, издал глухой стон, и с треском и скрежетом от него начали откалываться небольшие кусочки и с легким шорохом падать вниз вперемежку с песком.

И вскоре произошло то, чего они ожидали. Огромная каменная глыба с оглушительным грохотом оторвалась и рухнула вниз со сводчатого потолка, поднимая за собой облака многовековой пыли, расползавшейся по коридору и вызывавшей кашель. Когда же, наконец, пыль улеглась, они увидели огромное с неровными краями отверстие, зиявшее в потолке.

— Ну а теперь давайте пойдем и посмотрим, — заявил Телэн. — Меня так и разбирает любопытство, что там наверху.

— Может, стоит подождать немного? — с опаской спросила Сефрения. — Хотелось бы убедиться, что все закончилось.

Они с трудом вскарабкались по груде обломков, помогая друг другу сзади. Пространство, открывшееся им над потолком, казалось огромным и мрачным, похоже, сама пустота накрыла их своим черным призрачным куполом, там было пыльно и пахло затхлостью. Свет от факелов, которые они прихватили с собой из лабиринта, оказался здесь наверху слишком слабым и даже выхватывал из темноты стен — если они и вправду были в этом тусклом бесцветном месте. Пол вокруг них напоминал поле, вдоль и поперек изрытое трудолюбивыми кротами, и пред из взорами открылось множество хитроумных приспособлений для лабиринта, что были скрыты от них там, внизу.

— Скользящие стены, — указывая, сказал Кьюрик. — Они в любое время могут изменить лабиринт, закрывая одни проходы и открывая другие. Вот почему эти земохские солдаты не знали, куда идти.

— Кажется там впереди, немного левее, пробивается свет, — сказал Улэф. — Такое впечатление, что он исходит откуда-то снизу.

— Может, там вход в Храм? — предположил Келтэн.

— Или снова Тронный зал? Давайте пойдем и посмотрим.

Сначала путь их был нелегким, они шли ругаясь и порой спотыкаясь о многочисленные «кротовины», мешавшиеся под ногами, но вскоре пол стал гладким и они быстро добрались до того места, откуда исходил мерцающий свет. Это был небольшой пролет из каменных ступеней ведущий вниз в освещенную факелами комнату — комнату с четырьмя стенами и без дверей.

— Смех, да и только, — фыркнул Келтэн.

— Не скажи, — не согласился Кьюрик, высоко поднимая факел. — Посмотрите, эта передняя стена отодвигается по тем двум направляющим, что расположены под нею. — И он указал на пару металлических полозьев, которые уходили под стену и видимо продолжались по ее другую сторону. — Но что-то я не вижу никакого скрытого механизма в этой комнате, хотя должно быть что-то, что заставляет эту дверь двигаться. Спархок, давай спустимся вниз и все внимательно осмотрим.

И они спустились по каменным ступеням вниз.

— А что мы, собственно, ищем? — спросил Спархок своего друга.

— Откуда мне знать? Что-нибудь, что выглядит необычно…

— Хорошо объяснил, нечего сказать.

— Ну, можно попробовать надавить на каждый кирпич в этих стенах. Если почувствуешь, что какой-нибудь поддается, то возможно в нем и скрыт секретный механизм этой двери.

И они двинулись вдоль стен, проверяя каждый ее кирпич. Но неожиданно быстро Кьюрик бросил это дело и выругался.

— Ну и идиот же я, — выдохнул он. — Оставь эти кирпичи, Спархок. Я знаю, где ключи к двери.

— И где же?

— Взгляни, факелы в этой комнате развешены на боковых стенах и на задней, так?

— Да. Ну и что?

— А на той передней, что у подножия ступеней, факелов нет.

— И что дальше?

— А то, что хотя факелов нет, но железные кольца для них есть. — Кьюрик подошел к стене и потянул за одно из покрытых ржавчиной железных колец. — Берись за другое кольцо, Спархок. Давай отодвинем эту дверь и посмотрим, что там за ней.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению