Роковой треугольник - читать онлайн книгу. Автор: Морин Чайлд cтр.№ 12

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Роковой треугольник | Автор книги - Морин Чайлд

Cтраница 12
читать онлайн книги бесплатно

— Могла бы спросить, — строго заметил он. Она кивнула.

— Согласна, ты достиг большего, чем я думала. Но авантюризм у тебя в крови. — Тогда и у Билла... — В одной статье я прочитала, что ты гоняешься за смертью.

Он устало провел руками по лицу и посмотрел на парнишку, чтобы убедиться, что тот все еще возится с велосипедом.

— И ты поверила субъективному мнению какого-то писаки?

— Это определение очень похоже на тебя, — ответила Ванда. — И я не хочу, чтобы Билл заразился любовью к авантюрам.

— Я не стану брать его в джунгли, Ванда.

— Я бы и не позволила.

— Но мне хотелось бы видеться с ним как можно чаще. — Его лицо подобрело. — Он — замечательный парнишка.

Ванда несколько смягчилась. Самый верный способ завоевать сердце матери — похвалить ее ребенка. Или в нем заговорил голос крови?

— Я никогда не подвергну его опасности.

У него дрогнул голос, и Ванда поняла, что Стив вспомнил о трагической гибели Дейва.

— Я знаю, Стив.

— Но?

— Но, — повторила она, глядя в его темные глаза, которые, как она знала, будут преследовать ее всю оставшуюся жизнь, — это не означает, что рядом с тобой он всегда будет в безопасности.

— Мама, — крикнул Билл, — велосипед не влезает в твой багажник!

— Положи его в багажник Кевина. Там так много места, что можно разместить и лодку! — крикнул в ответ Стив.

— Здорово, — радостно откликнулся Билл. — А можно мне сесть за руль?

— Нет, — тут же ответила Ванда. Стив улыбнулся и предложил:

— Послушай, я отвезу его домой, а мы сможем продолжить наш разговор завтра.

— Не думаю, что это хорошая идея.

— Как насчет обеда?

— Стив придет на обед? — спросил Билл, проходя мимо них с велосипедом. — Здорово. А можно приготовить спагетти?

— Мне подходит, — тут же откликнулся Стив, вопросительно глядя на Ванду.

Она поняла, что проиграла.

— Хорошо, — пришлось согласиться ей. — Пусть будут спагетти.

— Ура! — донесся до них голос Билла.

— Я принесу десерт, — пообещал Стив и, наклонившись, запечатлел на ее устах быстрый поцелуй. Затем он повернулся и отправился вслед за Биллом.

Ванда смотрела им вслед, пытаясь понять, в какой момент она потеряла контроль над ситуацией.


К следующему вечеру Стив чувствовал себя словно подросток, который в первый раз собрался на свидание. Он знал, что волноваться глупо, но никак не мог взять себя в руки и в буквальном смысле считал минуты до новой встречи с Вандой и Биллом.

Он нахмурился, вспомнив, что Ванда вздрагивала и опускала глаза каждый раз, когда упоминали имя Дейва. Она тоже до сих пор чувствовала себя виноватой перед ним. Ведь в ту ночь, как бы то ни было, она изменила с ним Дейву.

Тряхнув головой, Стив положил бутылку красного вина в бардачок мотоцикла и закрыл крышку. Взяв с верстака свой шлем, он повернулся и замер, увидев в дверях сарая Кевина.

— Чего надо?

— Ты всегда такой чертовски приветливый. — Кевин усмехнулся и вошел в сарай. Засунув руки в карманы своих черных брюк, он, как всегда, двигался неторопливо.

— А ты не боишься запылить здесь свои модные черные туфли? — спросил Стив, затягивая ремешок шлема.

Кевин не ответил на вопрос, а задал свой собственный:

— Едешь на свидание к прекрасной Ванде, да?

— Не на свидание, — возразил Стив. — На обед с нею и с Биллом.

— Ясно, — пробормотал Кевин. — Так ты не сходишь по ней с ума?

У Стива все похолодело внутри.

— Что?

— Перестань, Стив. Я не дурак. И никогда им не был. — Кевин небрежно пожал плечами и оперся о край верстака. — Дейв никогда не замечал этого. Черт, Дейв не замечал ничего, кроме моторов, с которыми вы всегда возились. Меня еще тогда удивляло, что вы с Вандой так и не сошлись.

Стив решил, что с него довольно.

— Прекрати, Кевин.

— Минутку. — Кевин наклонил голову и внимательно посмотрел на брата. — Знаешь ли, я видел вас вчера вечером. Ты не мог оторвать от нее глаз. Я думал, она воспламенится от твоего взгляда.

— Разговор окончен.

— Почти. — Кевин отошел от верстака и встал рядом с ним. — Я знаю, что ты чувствуешь.

— В самом деле?

— Ты чувствуешь сожаление оттого, что упустил свою возможность, — тихо произнес Кевин. — И это мешает тебе начать ухаживать за Вандой так, как ты должен был ухаживать за ней пятнадцать лет назад. Я вижу сожаление в твоих глазах. И в ее тоже.

Стив с трудом сглотнул. Что он мог сказать? Он смотрел на Билла — и в душе испытывал муки раскаяния. Он ничего не мог сделать, чтобы исправить прошлое. Ведь если бы тогда он проявил настойчивость...

— Что ты хочешь сказать?

— А то, — ответил Кевин, положив руку на плечо брата, — что ещё не поздно все исправить. Думаю, Дейв будет там... — он показал рукой вверх, — только рад за жену и сына. Ты ни в чем не будешь виноват. Хватит казнить себя.

— Верно, — пробормотал Стив. — Никто не виноват. Так получилось. Дейв погиб. А мы живем. Все просто.

— Оставь прошлое в прошлом, братишка, — посоветовал Кевин и отошел. — И если тебе нужна Ванда, добивайся ее. Ты ничего не должен Дейву.

Стив рассуждал иначе.

В ту ночь на реке он думал только о себе. Иначе заметил бы, что с Вандой что-то не так. Им двигала простая похоть. Она ослепила его. Ему показалось, что Ванда разделяет его желание.

Он никогда не был честен с Дейвом по поводу своих чувств к Ванде. Он не нашел в себе сил признаться, что в ту ночь овладел ею.

— Хватит, Кевин. Хорошо?

— Я только говорю...

— Я понял. А теперь хватит.

— Ладно, — согласился Кевин и пошел к двери. Потом остановился, повернулся и посмотрел на Стива. — Вчера вечером я заметил и то, как Ванда смотрит на тебя. Так что, если не завоюешь ее на этот раз, ты идиот.


— Обед был вкусный.

Ванда посмотрела на Стива, который вытирал мокрую тарелку.

— Спасибо, но ведь это были всего лишь спагетти. Их трудно испортить.

Стив усмехнулся.

— У меня пару раз получалось.

Ванда поймала себя на мысли, что ей хорошо в компании Стива и Билла. Непозволительно хорошо. Так как мама уехала к Дону, за столом их было только трое, и они обедали, словно настоящая семья. Билл рассказывал о своем друге Джейсоне и о парке для катания на скейтборде в пригороде. Потом Стив развлекал их обоих рассказами о своих приключениях среди диких племен.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению