Необычный отпуск - читать онлайн книгу. Автор: Морин Чайлд cтр.№ 26

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Необычный отпуск | Автор книги - Морин Чайлд

Cтраница 26
читать онлайн книги бесплатно

— Рик, я хочу…

— Я знаю, дорогая, знаю, — прошептал он, и его жаркое дыхание обожгло ей лицо.

— Я хочу тебя!

Лицо его напряглось, он накрыл ее своим телом, овладевая ею, рьяно ускоряя темп. Эйлин выкрикивала его имя, прижимаясь к нему еще крепче, предвкушая приближение эмоционального взрыва. И через минуту он присоединился к ней. Они вместе постепенно возвращались из только им ведомого фантастического мира на грешную землю.

Когда перед глазами все перестало кружиться и Эйлин была почти уверена, что ей хватит дыхания, чтобы разборчиво говорить, она произнесла:

— С законным браком, Рик!

Он поднял голову, чтобы посмотреть ей в глаза.

— Тебя тоже.

ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ

Спустя месяц Эйлин все еще сомневалась в правильности своего выбора. Да, она была уже замужем. И у нее имелась груда фотографий, подтверждающих случившееся.

Но ощущение изменения своего статуса не приходило.

Да и могло ли оно прийти, если твой новоиспеченный супруг относится к тебе как к постояльцу, временно снимающему у него угол? Или скорее как к сожительнице, с которой он регулярно занимается ошеломляющим, умопомрачительным сексом. Но, за исключением постели, близость и взаимопонимание не распространялись на все остальные сферы семейной жизни. Рик практически не бывал дома, по-прежнему проводя большую часть времени на работе. Кадровое агентство все-таки прислало секретаря, заменившего Марго. При его напряженном рабочем графике и занятости Эйлин в цветочном магазине встречаться им приходилось только в постели. Но как только с сексом было покончено, Рик отворачивался от нее, словно готовился к тому, что она встанет и уйдет, и тихо засыпал. Не было никаких вечерних посиделок в обнимку или задушевных обсуждений их райского будущего.

Эйлин старалась не унывать. Своим присутствием она доказывала ему, что не собирается от него уходить. Но по его глазам она видела, что он не может в это поверить…

— Как продвигаются дела с новым домом?

— Что?

— Эй!

Бриди усмехнулась и схватила печенье.

Чудесный запах сахарного сиропа с корицей наполнял кухню Бриди, делая атмосферу по-домашнему теплой и уютной. Ноябрь плавно перешел в декабрь, погода стояла промозглая и тоскливая, но непродолжительное посещение сестры помогало Эйлин растопить душевный холод, царивший в душе.

— Как продвигаются дела с вашим новым домом? — настойчиво повторила Бриди. — Все идет по плану?

Их новый дом. Еще одно уязвимое место. Эйлин нахмурилась. Рик купил огромный, в испанском стиле дом, расположенный на возвышенности, даже не сочтя нужным ради приличия посоветоваться с ней. Рик неубедительно оправдывался лишь своим желанием удивить ее. На самом деле он просто пытался упрятать Эйлин в позолоченную клетку и покупкой большого дома надеялся удержать ее в семье.

Но эта недвижимость и отдаленно не походила на жилой дом. Это было огромное помещение, с полным отсутствием тепла и уюта. Эйлин слонялась по просторному владению одна и не могла даже убедить мужа, что хочет принять участие в выборе мебели.

— Нет, — наконец ответила она.

— Что ты хочешь этим сказать?

Эйлин взяла еще одно печенье затейливой формы.

— А имею я в виду то, что там пока еще нет даже мебели. Отдельные предметы обстановки, которые я привезла из загородного дома, ничего не решают.

— Бога ради, Эйлин. Возьми несколько свободных дней и займись этим.

Она медленно грызла печенье и наблюдала за каждой крошкой, падающей на стол.

— Я не хочу делать это одна, Бриди. Это наш дом. По крайней мере так предполагалось. Рику тоже следует принимать участие в его обустройстве.

Эйлин хотела, было, выговориться, рассказать все сестре. Бог тому свидетель, что копить это в себе безрассудно и ни к чему хорошему не ведет. Но обсуждать Рика за его спиной несправедливо, это даже походило на предательство. Неужели ему и в голову не приходит, что она его любит? Неужели он настолько слеп, что отталкивает любящего человека, вместо того чтобы идти ему навстречу?

Словно почувствовав, что Эйлин хочет сменить тему разговора, Бриди ловко увела беседу в другое русло:

— Я все еще не могу поверить, что ты вышла замуж за моего школьного кавалера.

Эйлин была очень признательна сестре. Именно сейчас она мечтала расслабиться и насладиться счастливой семейной атмосферой. Вот таким и должен быть дом. С шумом, гамом, суетой и беспорядком, смехом и доносящимися из разных комнат голосами детей…

Эйлин подалась вперед, схватила еще одно печенье и на этот раз отправила его в рот целиком.

— Ты хочешь сказать, что Рик ненадежный человек и потенциальный предатель?

Большие голубые глаза Бриди чуть не вылезли из орбит.

— Боже упаси. Он бросил меня, когда мы заканчивали школу, много лет назад. И это не дает нам права ни на какие характеристики.

— Конечно, — сказала Эйлин, выпрямляясь в кресле. Воспоминания вереницей проносились перед глазами. И пока мозг был занят работой, взгляд рассеянно блуждал, медленно отмечая опрятную, выкрашенную в голубой и белый цвета кухню Бриди. Ей попадались то детские рисунки, прикрепленные к дверцам холодильника, то маленькие пятнышки, оставленные детскими грязными пальчиками на стеклянной раздвижной двери, то книжки-раскраски, разбросанные по всему полу. — Это ведь не ты была инициатором разрыва, правда? Он оставил тебя?

— Да, он, — ответила Бриди. — И прямо перед выпускным вечером. — Усмехнувшись, она добавила: — Ему повезло, я решила серьезно заняться спортом, но потом вместо отмщения я его простила.

Эйлин взволнованно замотала головой и подалась вперед.

— Погоди, он действительно оставил тебя первым?

Бриди открыла, было, рот, но ее остановило появление ворвавшейся в комнату рыжеволосой малышки.

— Мама, мама! — Трехлетняя Бэкки вцепилась в правую ногу Бриди. — Джейсон не разрешает мне с ним летать.

— Дорогая, Джейсон и сам не может летать. Он… — Бриди мгновенно сорвалась с места. — Летать? — и опрометью кинулась к внутреннему дворику.

Тем временем Бэкки вскарабкалась на колени к Эйлин, стащила со стола печенье и удобно устроилась, прислонившись к тете:

— Мальчишки все глупые, — заметила она, собираясь отправить в рот печенье.

Эйлин погладила племянницу по пушистым волосам и поцеловала в темечко.

— Лет через десять я это тебе напомню.

Но малышка уже слезла с теткиных колен и ползала по полу в поисках своего любимого красного карандаша. Эйлин внимательно наблюдала за активными движениями племянницы и довольно улыбалась, поглаживая свой живот и шепотом приговаривая:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению