Вернись, любовь! - читать онлайн книгу. Автор: Морин Чайлд cтр.№ 23

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Вернись, любовь! | Автор книги - Морин Чайлд

Cтраница 23
читать онлайн книги бесплатно

В мольбах мальчишки слышалось неподдельное отчаяние, которое не могло не тронуть Брайана. Когда ему с братьями было по десять лет, ничего из сделанного ими не оставалось втайне от родителей.

— Хорошо, не скажу. Но ты пойдешь справишься о собаке. Проверишь, все ли с ней в порядке, а уж потом извинишься перед ее хозяйкой. И только тогда получишь свой мяч.

Мальчик с облегчением вздохнул, вытер нос рукой и выразительно шмыгнул. Он брел, понурив голову и настороженно косился в сторону Брайана. Наконец он перевел взгляд на Тину.

— Я не хотел поранить ее, — обратился он к молодой женщине.

— Тогда не надо было кидать камень, — холодно отрезала она.

— Простите. — Мальчик опустился на одно колено рядом с собакой и осторожно ее погладил.

Подняв на Тину глаза, он пообещал:

— Я больше не буду, даю слово.

Тина посмотрела на Брайана. Тот улыбнулся, кивая. Он понял, что ребенок уже достаточно напуган, чтобы сдержать свое обещание. Да и вообще, какой ребенок хоть раз в жизни не кидал камней в неподходящий момент?

— Ну ладно, — смилостивилась Тина, увидев, как Ириска лизнула мальчика в руку. — Если Персик тебя прощает, я тоже.

— Спасибо, — поблагодарил мальчуган, забирая свой мяч и поднимаясь с травы. — Я правда прошу прощения.

— Хорошо, — ответил Брайан, кивнув в сторону улицы. — Иди.

Ребенок бросился бежать со всех ног, как будто второго шанса унести отсюда ноги ему могло и не представиться. Брайан наблюдал за тем, как мальчуган несется домой. На минуту он задумался: интересно, а каково это, иметь своего ребенка?

Он вспомнил ночь с Тиной, когда они, может быть, зачали ребенка, и в первый раз эта возможность показалась ему реальной. Он представил лицо своего ребенка, который был одновременно похож и на него, и на Тину. Внезапно у Брайана внутри поднялась какая-то теплая волна.

Ребенок.

Мысль о том, что он скоро может стать отцом, не ужаснула его, как пару дней назад.

— Ой, — воскликнула Тина, — до чего ж мне хотелось его выдрать!

— Он раскаялся, — напомнил Брайан, опускаясь на траву. — Как собака?

— Все в порядке, — ответила Тина. — Камень был не очень большой, слава богу.

Булочка, робко приблизившись к Брайану, прислонилась к нему. Тот машинально погладил ее кремовую кудрявую шерсть. Ириска выскользнула из нежных рук Тины и тоже засеменила к Брайану.

Поставив передние лапки ему на колено, она присела рядом и с обожанием заглянула ему в глаза.

Брайан смотрел на собак, которые в течение долгих лет отравляли ему существование, и глазам своим не верил. Ни одна из них не пыталась вцепиться ему в шею.

— По-моему, они влюблены, — с усмешкой заметила Тина.

Брайан резко перевел на нее взгляд.

— Что?

— Ты стал их героем.

Брайан, глядя на собак, нахмурился.

— Странно это.

— Предпочитаешь, чтобы они рычали на тебя?

— Тогда по крайней мере ясно, чего от них ожидать.

— А это важно? — спросила Тина.

Брайан снова посмотрел на нее.

— Не люблю сюрпризов.

— Брайан…

— Тина, я не хочу снова заводить разговор об этом, — перебил ее он.

— Снова? — удивилась Тина. — Мы еще об этом не разговаривали.

Брайан попытался не обращать внимания на подобревших собак, сосредоточившись на женщине, которая находилась перед ним. Он уже заметил вспыхивающие у нее в глазах искорки негодования и приготовился к бою.

— Прекрасно. Можно по крайней мере переместиться в дом?

— Конечно! — Тина встала на ноги, щелкнула пальцами и сказала:

— Девочки, за мной!

Собаки не шелохнулись.

— Булочка? Ириска?

Брайан хмуро воззрился на маленьких бестий, поднялся на ноги, и собаки потрусили за ним. Он направился к крыльцу, не обращая внимания на Тину, которая молча смотрела, как он в сопровождении своей свиты вошел в дом.

— Прости, что обманула тебя, — выпалила Тина, когда за ними закрылась дверь.

— Это уже не новость, — сказал Брайан, присаживаясь на кушетку. Обе собаки тотчас запрыгнули ему на колени, и он брезгливо поморщился.

Тина, сдвинув брови, наблюдала за происходящим. Маленькие предательницы переметнулись к Брайану, и она снова почувствовала себя аутсайдером. Подавив раздражение, она устроилась на диване.

— Новость или нет, я хочу, чтобы ты знал: я об этом размышляла и поняла, что мой поступок был неэтичен.

— Спасибо, — ответил Брайан, сталкивая собак на пол. — Но это ничего не меняет: нам теперь придется думать о последствиях.

— Надо же, какая деловитость!. — пробормотала Тина.

— А ты бы хотела, чтобы я кричал и бегал по комнате?

— Сказать правду? — задумчиво проговорила Тина. — Это было бы лучше.

Ей были гораздо больше по душе их прошлые легендарные ссоры. Столкновение ирландского и итальянского темпераментов приводили к взрыву.

Но перемирие всегда того стоило.

— Я о том, что говорила тогда, ночью. Если я беременна…

Брайан поморщился, но Тина продолжала:

— ., я справлюсь со всем сама. Тебе не придется…

— Стоп, — остановил ее Брайан, и когда Персик сделала поползновение снова забраться ему на колени, отодвинулся в сторону. — Если ты беременна, тогда это наш ребенок, и заниматься им должны мы вместе.

— Что значит «заниматься»?

— Заботиться о нем, конечно же. А что еще это может значить? — Брайан начал закипать.

— Я вполне сумею воспитать ребенка одна, Брайан, — сказала она.

— Моего ребенка ты не будешь воспитывать одна.

Тина надеялась услышать, что он скучал по ней так же, как она по нему. Что у них все еще получится. Что у них есть общее будущее.

Но увы. Чувствам в этом разговоре места не было.

— Я об этом думал, — продолжил Брайан. — Два дня думал. Если ты беременна, я могу кое-что предпринять..

На сей раз настороженно, Тина спросила:

— Предпринять?

— Я могу уйти в отставку, получить работу на гражданке. В какой-нибудь авиакомпании.

— Что? — Тина поднялась на ноги и посмотрела на него сверху вниз. — Ты не можешь уйти из морской пехоты.

— Да, возможно, это не то, чего мне бы хотелось, но…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению