Любовь с видом на море - читать онлайн книгу. Автор: Морин Чайлд cтр.№ 16

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Любовь с видом на море | Автор книги - Морин Чайлд

Cтраница 16
читать онлайн книги бесплатно

— Это тебя не касается.

Пожилой мужчина потер ладонью лысеющую макушку:

— Да, наверно, не касается. Но я давно тебя знаю, Рейф. Ты должен сказать девушке, кто ты на самом деле.

Рейф отрицательно покачал головой.

Она оттолкнула его, думая, что он Рейф Коул. Если бы Кэти знала, что он из семьи Кингов, кто знает, что еще она бы сделала?

Джо нетерпеливо вздохнул:

— Она прекрасная девушка, и мне не нравится то, что ты обманываешь ее. Мне жаль, что я вообще предложил это дурацкое пари.

— Послушай, Джо, — сказал Рейф, — мне жаль, что втянул тебя в это, но мы уже погрязли по уши в этой игре, и еще не время ее заканчивать. Сейчас не стоит менять все правила.

— Так это игра? Вот что это на самом деле? — Джо сощурился, и у Рейфа возникло смутное ощущение, что он сейчас бросится защищать честь Кэти.

— Я не считаю отношения с Кэти всего лишь игрой, так что расслабься, — успокоил его Рейф. Выражение лица мужчины слегка смягчилось, и Рейф продолжил: — Не впутывайся во все это, Джо. — Рейф похлопал друга по плечу. — Мы заключили пари, и я выполняю его условия. А что касается Кэти, то я скажу ей правду в подходящий для этого момент.

— И когда он настанет?

— Ну уж точно не сейчас. — Рейф прищурился, предупреждая: — И ты ей тоже ничего не расскажешь.

Ворча вполголоса, Джо с неохотой согласился:

— Ладно, я не скажу ни слова. Но ты совершаешь ошибку, Рейф. И очень скоро об этом пожалеешь.

— Возможно. — Рейф бросил взгляд на террасу, где Кэти работала на своей временной кухне.

Он подумал, что даже на расстоянии она была прекрасна. И она ничего не хотела от него, а в его мире это случалось так редко, что он просто не мог отпустить такую женщину.

Но его сердце не участвовало в этом и не будет принимать участия. Он уже испытывал любовь раньше. Был женат и потерпел неудачу. А Кинги не терпят неудач. Это было одно из правил, которому отец учил их с самого детства.

Что ж, развод был единственной неудачей в жизни Рейфа. Он не собирался больше совершать ошибок.

Глава 7

Эмили О'Хара дожидалась Рейфа у дома Кэти. Как и всегда, он был последним из рабочих, кто покидал дом, а на этот раз задержался дольше обычного, надеясь, что Кэти вернется из магазина до его ухода. Он хотел поговорить с ней.

Черт, это не было единственным, что бы он хотел сделать! Так как Кэти не было дома, он был удивлен, когда обнаружил ее бабушку, прислонившуюся к его грузовику. Она была одета в ярко-розовую блузу и белые брюки. Ее глаза закрывали огромные темные очки, но когда она услышала, что он приближается, то сдвинула их на лоб.

Лениво разглядывая свои ногти, она взглянула на него и натянуто улыбнулась, что не предвещало ничего хорошего.

Рейф тут же напомнил себе, что общение с женщинами всегда было его сильной стороной. Правда, у него не было особого опыта взаимоотношений с пожилыми женщинами, но неужели будет трудно включить немного обаяния и завоевать ее сердце?

Кроме того, бабушка Кэти выглядела весьма миролюбиво, когда он встретил ее в первый раз. Что же может пойти не так?

— Миссис О'Хара! — Он широко улыбнулся в надежде растопить ее сердце. — Кэти нет дома.

— О, я в курсе, Рейф. Сегодня вторник. Моя девочка всегда покупает продукты по вторникам. — Она выпрямилась и взглянула в его глаза. — Может, мне стоит перестать называть тебя Рейфом? Возможно, ты предпочитаешь, когда тебя называют мистер Кинг?

Рейф вздрогнул, и у него неприятно засосало под ложечкой. Этого он никак не ожидал. Эмили знала, кто он. Сказала ли она об этом Кэти? «Нет, — подумал он. — Если бы она сказала, то я бы уже об этом знал. Вопрос в том, почему ее бабушка до сих пор не раскрыла мой секрет?»

— Можете по-прежнему называть меня Рейфом, — сказал он, засунув руки в карманы. — И как давно вы знаете мое настоящее имя?

Она хмыкнула:

— С того самого момента, как Кэти нас познакомила. Послушай, Кэти — хорошая девушка, но она очень предана своему делу. В данный момент она зациклена на своей работе и не замечает ничего вокруг. Если бы она читала журналы о жизни знаменитостей так часто, как это делаю я… — Эмили умолкла и одарила его очередным холодным, оценивающим взглядом, — тогда, возможно, она бы тоже тебя узнала. Хотя, должна сказать, что в джинсах ты выглядишь иначе, чем в смокинге, позируя на одной из этих модных вечеринок.

Он застонал в душе. Глупец! Он даже не подумал об этом. Рейф был на страницах этих дурацких журналов буквально в этом месяце. Фотографы засняли его на благотворительном мероприятии ухаживающим за очередной актрисой. Они с Селеной не были парой. После одного-единственного свидания он понял, что больше не в состоянии обсуждать прически и советы для получения идеального загара.

Вынув руки из карманов, Рейф сложил их на груди, как будто защищаясь. Эмили казалась милой женщиной, но блеск ее глаз наводил на мысль, что лучше вести себя с ней осторожнее.

— Почему же вы ничего не сказали Кэти?

— Интересный вопрос, — признала Эмили, улыбаясь. — Я спрашивала себя об этом. Но дело в том, что я хотела подождать действий с твоей стороны.

— И?..

— Я все еще жду. — Эмили строго указала на него пальцем, как будто Рейф был десятилетним мальчишкой. Она немного отступила в сторону от грузовика, уходя от света в тень. Ее каблуки застучали по подъездной дорожке. Затем она обернулась и спросила: — Вместо того чтобы продолжать наводить на себя подозрения, расскажи мне, что на самом деле происходит? Почему ты выдаешь себя за того, кем на самом деле не являешься?

У Рейфа сложилось впечатление, что она не остановится ни перед чем, чтобы защитить Кэти. И он не мог винить ее за это. Не желая вести себя неуважительно по отношению к пожилой женщине, он все же не собирался детально объяснять ей свое поведение.

— Изложу всю историю в двух словах, — пообещал он. — Я проиграл пари, поэтому выполняю эту работу. Легче работать, если команда не знает, что я босс.

— Это объясняет, почему ты ни о чем не сказал ребятам, — сказала она задумчиво. — Но это не объясняет, зачем ты соврал Кэти.

— Нет, не объясняет…

Она нетерпеливо вздохнула:

— И в чем же дело?

Один взгляд в глаза этой женщине, так сильно напоминавшей ему ее внучку, позволил ему понять, что она не сдастся, пока он не расскажет всю правду.

Рейф не любил, когда его препирали к стенке. Не любил, когда ему приходилось оправдываться перед кем-то за свои действия. Но Рейф всегда уважал такое качество, как преданность другим людям, и он видел, насколько сильно это чувство развито в женщине, стоящей перед ним.

— Мне очень нравится Кэти. Но она ненавидит семью Кинг. Именно поэтому я не могу рассказать ей, что я один из них. В конце концов, конечно, мне придется признаться ей, но в свое время и так, как я сочту нужным.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению