Управлять дворцом не просто - читать онлайн книгу. Автор: Юлия Васильева cтр.№ 73

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Управлять дворцом не просто | Автор книги - Юлия Васильева

Cтраница 73
читать онлайн книги бесплатно

— И что?

— Потом оказалось, что это у гномов канализацию прорвало.

Я остановила свои поползновения.

— Ты, как всегда, умеешь подбодрить.

Вода все еще немилосердно капала.

— Что будем делать?

Вопрос Кита повис в темноте. Хорошо, что он не паникует, а то я бы сейчас паниковала вместе с ним. Были бы тут и слезы, и стоны, и театральные вопли о помощи.

— Грызть веревки. — Я сделала паузу, но воодушевленного отклика не последовало. — Или попытаемся привести в чувство мага.

— Что толку нам от его чувств, если он связан по рукам и ногам?

— Обижаешь. Я наняла качественного мага, для заклинания ему необязательно махать руками и уж тем более ногами.

Оставалось надеяться только на это.

— Зато мне обязательно махать хотя бы руками, чтобы привести его в чувства.

— Надо поплескать ему в лицо воды. При этом не имеет никакого значения, из канализации она или нет, — насмешливо добавила я.

— И как ты собираешься это делать со связанными руками?

— Уж как-нибудь разберусь. Ты, главное, кати его сюда.

— Как?! Николетта, я связан!!

— Слушай, почему все проблемы должна решать я?

Кит не ответил, но в темноте послышались какие-то шорохи и глухие толчки.

— Что ты делаешь?

— Пытаюсь его пинать, но перекатывается он плохо.

Еще бы. Был бы маг чуть поупитаннее да покруглее — катился бы лучше, но тогда встала бы проблема с массой.

— Николетта, мне кажется, он шевельнулся. — Голос повара из темноты почему-то звучал испуганно.

— Так проверь.

— Он со мной потом ничего не сделает за это перекатывание?

— Не думаю, что это будет хуже, чем остаться здесь навсегда.

Ну зачем рассказывать рыжему, что Альбер довольно миролюбив по сравнению со своими коллегами. Так никакой остроты ощущений не останется.

— Он булькает, — удивленно проговорил повар, видимо, подполз к жертве своего перекатывания и склонился над ее лицом.

Маг пробудился довольно необычным образом:

— Апчхи!

Этот чих оказался громоподобен и настолько энергичен, что сразу стало ясно — коротышка был не так хлипок, чтобы помереть от одного удара. Судя же по одновременно испуганному и возмущенному восклицанию рыжего, Альбер чихнул ему прямо в лицо.

— Господин Альбер, с вами все в порядке? — спросила я.

— Кажется, да, — ответил маг странным гнусавым голосом. — А что произошло?

— Долго рассказывать, но итог состоит в том, что нас оставили связанными в подвале замка. Вы же сможете помочь выбраться?

В темноте раздалось шмыганье, какие-то странные всхлипы и новый чих.

— Ненаю, — с совсем несвойственной ему плаксивостью ответил Альбер.

— Господин Альбер, с вами точно все в порядке? — На этот раз я была уже крайне обеспокоена.

— Здесь, наверное, полно голубой плесени. Апчхи! А у меня на нее аллергия, — простонал страдалец.

— Тогда нам точно нужно уходить отсюда поскорее. — Голос повара звучал встревоженно, хотя, казалось бы, аллергия — это еще не конец света.

— Я попытаюсь, — прошмыгал маг.

— Начните с освещения, — посоветовала я и тут же пожалела об этом: по помещению запрыгал яркий, словно шутиха, сыплющий обжигающими искрами огонек. Пролетел по стенам, на мгновение осветив ужаснувшиеся лица всех троих, и с шипением затих где-то в углу.

— Простите, — сказал Альбер и снова чихнул.

Я инстинктивно отползла подальше и храбро посоветовала:

— Попробуйте еще раз.

В течение минут десяти мы пересмотрели видов пятнадцать различных фейерверков, пока над головой не повис тускловатый, но вполне сносный и, что самое главное, безопасный световой шар. Сразу стало видно Кита, как и я предусмотрительно отползшего к стене. Маг лежал на полу с покрасневшими глазами, опухшим пятнистым носом и самым что ни на есть несчастным выражением лица.

— Господин Альбер, соберитесь, пожалуйста! Вам надо освободить всего одного из нас, чтобы он развязал остальных. — Я сделала небольшую паузу и выразительно указала глазами на рыжего. — Выберите, кого вам не жалко.


После череды неудачных попыток нам наконец-то повезло, и магу удалось превратить веревки, связывавшие Кита, в безобидных ужей. К слову, сам освобожденный не считал это таким уж везением, а ужей безобидными. Поэтому минут пять отказывался меня развязывать, мотивируя тем, что я из предвзятого отношения нарочно подставила его под удар. Ну попробуй ему объясни, что это была не вредность, а логически взвешенное решение. Если бы маг первым освободил себя, то с его аллергией развязать нас руками оказалось бы едва ли не труднее, чем сделать это при помощи магии. Если бы первой освободили меня, то я не уверена, что «хрупкой леди» хватило бы сил развязать узлы — головорезы затягивали их с неведомой мне сноровкой. Оставался только Кит, но он, похоже, никак не хотел смириться с наличием у меня логического мышления.

Освободившись от пут, нам не составило особого труда выбраться из подвала. На свежем воздухе магу стало намного легче, но я все равно сказала повару отвести его к врачу. Сама же поспешила к начальнику королевской охраны. Ума не приложу, как они будут арестовывать принцессу чужого государства: с одной стороны, она вынесла из замка казну, включая некоторые королевские реликвии, причем сделала это сознательно, а не из-за запущенной формы клептомании; с другой стороны, арест Бьянки может автоматически означать переход в состояние войны с Шанхрой.

На полпути меня перехватил сэр Мэлори. Церемониймейстер был необычайно всклокочен (хотя не мне критиковать, мое платье вообще можно было сдать в какое-нибудь биологическое общество, и они непременно нашли бы на нем несколько видов еще незнакомых науке грибков или плесени).

— Леди Николетта, прибыл гонец из Шанхры! — прокричал он на бегу, чтобы новость успела достигнуть меня раньше, чем сам церемониймейстер.

Я резко убавила шаг.

— Что за гонец?

— Я пока еще не разобрался, послание такое странное. Они извиняются, что принцесса Шанхры не сможет приехать на смотрины и что послание дошло так поздно. Что-то случилось с предыдущим гонцом.

— О боги, ну где же вы были раньше со своим гонцом? — простонала я и, подхватив сэра Мэлори под руку, поволокла его за собой к караульной, чтобы там с его помощью представить полную историю начальнику королевской охраны.


А история оказалась такова. Жила-была на свете аферистка и авантюристка по имени Власта. Обведенных ею вокруг пальца простофиль в Шанхре было не счесть, надо отдать ей должное, некоторые даже и не подозревали, что их обманули, и никогда не начнут подозревать. Но заниматься мелким мошенничеством стало скучно, а крупные дела все не подворачивались, пока однажды один ее знакомый не от большого ума решил ограбить королевского гонца. Денег у гонца много не нашлось, зато была интересная грамотка, в которой сообщалось, что принцесса Шанхры по состоянию здоровья, или же иными словами по политическим соображениям, не приедет на смотрины в Греладу.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению