Управлять дворцом не просто - читать онлайн книгу. Автор: Юлия Васильева cтр.№ 39

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Управлять дворцом не просто | Автор книги - Юлия Васильева

Cтраница 39
читать онлайн книги бесплатно

— Сейчас, может, и нет. Годам к сорока будет. Станешь старшей женой, благо навыки управления у тебя уже есть. — Сэр Кит остановился на расстоянии вытянутой руки от меня, благоразумно не дойдя нескольких ступеней.

— Послушай, тебе-то какое дело? — Я начала замерзать и терять остатки терпения. — Ревнуешь, что ли?

— Больно надо, — дернулся рыжий.

— Тогда разожми кулаки и прекрати нести чушь. — Срезать его оказалось на удивление легко.

За спиной засвистела и разорвалась в воздухе первая хлопушка. Я обернулась и посмотрела вверх, там расцветал искрящийся цветок. За первым выстрелом последовали другие, и скоро небо превратилось в разноцветный калейдоскоп огней. На веранду любоваться фейерверком повалили гости.

К окончанию праздника я уже успела переодеться в обычное платье, чтобы проследить за уборкой дворца, так как дворецкий громогласно похрапывал на банкетке в коридоре, и добудиться его не было шансов. Гости свели на нет все наши хозяйственные усилия нескольких дней. Кто-то даже умудрился помадой пририсовать усики на портрете Ратмира I — оставалось только гадать, был это акт вандализма или свободное выражение политических взглядов.

За одной из портьер лакеи нашли чей-то чулок, отчего и пребывали в детском восторге, пока я его не отобрала и не выкинула. Потом мы все долго рассматривали круглую выбоину в мраморной плите пола, которой еще вчера не было. Догадки выдвигались разные: от женского каблучка до локального падения метеорита. В общем, веселье, да и только.

Я вышла на веранду, чтобы проверить, не напакостили ли гости и там. Заметить мне этого не удалось, потому что внимание отвлекала фигура короля, ходившего взад-вперед по веранде в явно тщетных попытках принять какое-то решение.

— Леди Николетта, хорошо, что вы здесь. Я решил добавить вам новые обязанности. — Король говорил непривычно резко.

Мой вялый поклон наглядно иллюстрировал отсутствие всякого энтузиазма. Ночь на дворе, а он все не успокоится.

— Какие обязанности, ваше величество?

— Будете моим советником, тайным… — Монарх то ли выдерживал паузу, то ли задумался.

— По каким вопросам? — удивленно спросила я, не дождавшись, когда он передумает все свои странные мысли.

— По вопросам брака конечно же, — рассеянно ответил король.

— Но я не могу… И потом, у вас же есть леди Карпила. — Ужас мешал отнекиваться с большей изобретательностью.

— Мне необходимо еще одно мнение.

— Но…

— Если вы отказываетесь, то я женюсь на вас и мы закроем тему!

От такого предложения я испытала шок, явно отразившийся на моем лице. Ну и угрозы!

— Кажется, я не ошибся, — хмыкнул король.

ГЛАВА 6
От желудка к сердцу: занимательный путеводитель

— Ты не хочешь взять вилку и нож? — спросил сэр Кит, завороженно глядя на то, как я за обе щеки уплетаю зажаренную до золотистой корочки куриную ножку.

— Так вкуснее.

Я, конечно, не настолько наивна, чтобы не понимать, что на кухню меня повар позвал отнюдь не с целью угостить этой восхитительной курицей. Впереди ждет неминуемая расплата. Поэтому куриную ногу я грызла, обдумывая все возможные варианты отступления. Хотя в результате получился план наступления.

Убедившись, что я всецело поглощена процессом и никуда сбегать не собираюсь, повар залез в ледник и достал оттуда тарелку с каким-то диким пирожным.

— Мы так не договаривались. — Куриная ножка была обвиняюще направлено в грудь мучителя.

— Только попробовать прошу, неблагодарная. — Он пододвинул тарелку поближе ко мне.

Я смотрела на пирожное — пирожное смотрело на меня. Нет, честно, украшения из крема наверху были очень похожи на два глаза. Карих глаза. Он что, шутит? У меня несварение от одного вида.

— Хорошо, я попробую, но только с одним условием.

— С каким? — не заподозрил подвоха рыжий.

— Ты попробуешь десерт, приготовленный мной.

— Не понял…

— Хочу, чтобы ты почувствовал себя в моей шкуре. — Я догрызла косточку и пошла к умывальнику мыть руки.

— Тебе фартук дать, борец за справедливость? — Повар все еще пребывал в полнейшем благодушии, даже не подозревая, какой урон ему могут нанести мои кулинарные таланты.

— Обойдусь, сделаю что-нибудь на скорую руку.

— Как учил наш профессор, у десерта должно быть три обязательных составляющих: основа, изюминка и украшение, — подсказал мне мастер кулинарии.

— Приму к сведению, — важно ответила я.

Выбрала красивую вазочку из стоявших в серванте на полке и торжественно поставила ее перед поваром. Он воспринял это как хороший знак и выжидающе скрестил руки на груди. Затем, порывшись в леднике, я нашла тазик заготовленных заранее взбитых сливок и щедро положила их в вазочку, для пущей уверенности в успехе присыпав сверху тертым шоколадом. Кит как бы невзначай конфисковал у меня ложку, вымазанную сливками, и теперь с удовольствием ее облизывал, снисходительно поглядывая на мои манипуляции. Вся снисходительность слетела с него моментально, когда пошел первый слой соленых огурчиков.

— Что это? — меняясь в лице, спросил рыжий.

— Изюминка, — гордо произнесла я и положила сверху кружочек копченой колбаски.

Покрыв все сооружение для верности еще одним слоем сливок, щедро посыпав шоколадом, в качестве завершающего штриха и украшения разместила сверху несколько маслин. Торжественная барабанная дробь — десерт был готов!

Распираемая сознанием собственной гениальности, я пододвинула вазочку к стремительно зеленеющему Киту. Из всех углов на меня странно косились другие повара и подсобные работники кухни. Смертельные номера вроде этого никогда не остаются без зрителей.

— Я сам пробую свои десерты, прежде чем предложить тебе, — жалобно пробурчал повар, с подозрением оглядывая мой шедевр.

Без вопросов! Маленький огурчик с верхушки шедевра отправился ко мне в рот и аппетитно захрустел на зубах. Будет он это есть или нет, решать только Киту. В любом случае я если и не избавлюсь от утомительной дегустации его блюд, то уж точно буду отомщена.

— Так ты ешь или нет? — Ложечка в моих руках дразняще тыкала «глазастое» пирожное, отчего то начало мелко подрагивать.

Повар взял ложку и с мрачной решимостью запустил ее в вазочку.

— Ты глубже копай, — посоветовала я, — чтобы все слои попали, а то вкус будет совсем не тот.


На следующий день ранним утром ко мне в дом влетел лакей и срывающимся голосом сообщил, что главный повар заболел, а потому на работу с утра не вышел. Все в растерянности и ждут меня на кухне.

Так, похоже, мой десерт оказался не только с «изюминкой», но и с сюрпризом. Я поспешно заколола волосы в некое подобие прически, тем самым завершив свой утренний туалет, и побежала… Нет, не к постели больного каяться в грехах. На кухню — срочно брать ситуацию в свои не наделенные кулинарными талантами, но очень загребущие руки.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению