Управлять дворцом не просто - читать онлайн книгу. Автор: Юлия Васильева cтр.№ 22

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Управлять дворцом не просто | Автор книги - Юлия Васильева

Cтраница 22
читать онлайн книги бесплатно

— Еще раз уроните этот сундук — заставлю полировать ступени!

После моего грозного окрика два долговязых лакея вздрогнули и снова выпустили сундук из рук.

Рядом тут же возник негодующий дворецкий:

— Леди Николетта, не надо угрожать моим подчиненным!

А ему, значит, можно угрожать своему непосредственному начальству.

— Ну сами тогда угрожайте. Между прочим, за все, что они испортят, отвечать нам с вами. Вам в первую очередь. У вас есть лишние средства?

— Как ты несешь корзину, остолоп! — с таким рвением закричал господин Гальяно, что я даже умилилась. — Бережнее надо, бережнее! Словно мать свою несешь!

Это что-то новенькое.

— Что вы делаете с роялем! Поставьте рояль на место! — Мне вовремя удалось остановить безалаберное поднятие ценного предмета, на этот раз дворецкий даже не пикнул.

— Но как же? — Лакеи растерялись.

— Вы через эту дверь как его собираетесь протаскивать? — Пришлось указать непонятливым на довольно узкий проход за своей спиной.

— Бочком, — робко подал голос коренастый лакей с бакенбардами.

— Я вам дам бочком! — не позволил мне и рта раскрыть Гальяно. — Лак весь соскребете, как потом замазывать будем?

В моем воображении тут же услужливо нарисовался замазанный рояль. Проблема еще не возникла, а наш доблестный дворецкий уже предложил пугающее решение.

— Рояль занесете позже, через лестницу восточного входа. Только не бросайте его здесь без присмотра. — Я решила остановить это словоблудие, пока они не договорились.

— А вот не надо распоряжаться! — снова показал гонор дворецкий, медленно наливаясь свекольным цветом, что не сулило ничего хорошего. — Мы вполне можем зацепить лебедку и втащить рояль через балкон второго этажа!

Еще один такой проблеск гениальности, и можно уходить на пенсию.

— Ага, и попутно пооббивать штукатурку и лепнину с первого, — съязвила я. — Боюсь, сколы окажется не так-то легко замазать.

Дворецкий засопел, но промолчал. А я все равно решила его добить:

— И потом, балконная дверь не намного шире этого входа.

Девица, притащившая с собой этого музыкального монстра, должна сейчас жестоко икать, ибо каждый уже не раз вспомнил ее недобрым словом.

— Снова едуть!

Мимо с криком промчался какой-то пострел-мальчуган, живущий то ли при кухне, то ли при конюшне. Похоже, что только малышне было в удовольствие разглядывать новоприбывших.

Я с чувством прокляла очередную гостью и направилась к парадному въезду через сад. За поворотом на подъездную аллею откуда-то сверху на меня посыпался град девичьего хихиканья.

— Сусанна, ты только посмотри на нее! Такая копна волос, будто она только что с сеновала встала.

— Будь у меня такое отвратительное платье, я бы не осмелилась даже близко ко дворцу подойти.

— Девочки, она нас может услышать.

— Снежанна, не мели чепухи! Какая разница, все равно она нам не соперница. Наверное, дочка какого-нибудь захудалого старшего лорда.

Я вскинула голову и нашла глазами балкон, с которого на меня показывали пальцами три блондинки, подозрительно похожие друг на друга. Что-то не припомню, кто они такие. Наверное, отпрыски какого-нибудь нашего лорда, которых я не выходила встречать лично из принципа, ибо была сыта ими уже по горло.

— Леди, мы с вами знакомы?

— Не думаю, — фыркнула та, что была постарше.

Я иронично приподняла одну бровь — с таким явным отсутствием хорошего воспитания сталкиваться довольно забавно.

— Что ж, прискорбно. Ну, тогда позвольте представиться. Николетта, на данный момент исполняю обязанности управляющего дворца. На вашем месте я бы не прислонялась к этим перилам, их сегодня штукатурили.

Девицы все как одна отпрянули от снежно-белых столбиков балкона, неизвестно чего больше испугавшись: штукатурки или меня.

— С кем имею честь разговаривать? — Я задала вопрос прежде, чем они успели скрыться у себя в комнате.

На меня уставились три пары испуганных глаз, которые, скорее, могли бы принадлежать нашкодившим школьницам, нежели девицам на выданье. Главное не поддаваться жалости, а то вот так пожалеешь их, повернешься спиной, а они тебе в нее и воткнут острый каблучок. То есть они, конечно, и так воткнут, но тогда хоть не будешь чувствовать себя полной идиоткой.

— Сюзанна.

— Сусанна.

— Снежанна. Мы дочери старшего лорда Стефана.

И, кажется, этот лорд неравнодушен к конкретной букве алфавита.

— Будем знакомы. Всего хорошего, леди. Только не шумите так сильно, а то я буду вынуждена выселить вас в еще более дальнюю часть корпуса, где вы никому не сможете помешать.

Я мило улыбнулась. Такого рода улыбки всех раздражают. В конце концов, если бы у них выдался такой сумасшедший денек, как у меня, они бы еще и не в таком виде ходили. Но, скрывшись за поворотом, я не удержалась и все же подошла к одному из окон первого этажа, чтобы, глядя на отражение, поправить волосы. Хотя из гордости и вредности этого делать не стоило.

На встречу очередной принцессы я, естественно, немного опоздала, но, как оказалось, самого интересного не пропустила. На парадном крыльце стояла наша встречающая делегация в полном составе. Сваха сняла парадный чепец, зато по какой-то странной логике надела корсет, фингал под глазом либо прошел, либо был замазан с профессионализмом опытного штукатура. Сэр Мэлори нацепил красный сюртук, отчего напоминал бодрый помидор. Министр иностранных дел втянул живот и приосанился, став почти на голову выше. Встречали нынешнюю фаворитку гонки за руку, сердце и прочие органы короля. Принцесса Анит из Либерии восторг встречающей стороны принимала равнодушно, с легким налетом презрения. Поддайся она всеобщему настроению, на данный момент сваха и министр уже прыгали бы перед ней, размахивая трехцветными флагами Либерии и горланя национальный гимн. В живую принцесса впечатляла больше, нежели на виденном мною портрете. Скорее всего, художник решил смягчить образ девицы королевской крови в угоду общественному вкусу. И художник и общество заблуждались. Хотя принцесса была вдвое крупнее меня и на голову выше любого из присутствующих, такой статной фигуры мне еще видеть не приходилось. Казалось, при ее создании природа решила отринуть все полумеры. Если талия, то осиная, если грудь, то необъятная, если шея, то лебединая. Ладно посаженная голова с огромными жгучими глазами довершала картину, способную вызвать только вздох восхищения.

Я скромно подошла к собравшимся. К счастью, предупредительный сэр Мэлори тут же меня заметил и представил:

— Наша управляющая замком: леди Николетта.

Я склонилась в реверансе и успела поймать на себе очередной удивленный взгляд, только на этот раз, кажется, удивление было приятным. Какие только взгляды на меня не бросали за последнее время, но я уже приучила себя сносить все стоически, вовремя останавливая саркастические реплики, готовые сорваться с языка. Хотела было открыть рот, чтобы произнести речь, озаглавленную: «Располагайтесь, но не забывайте, что вы в гостях!» — стратегически составленную тремя днями ранее. Леди Карпила и лорд Дансэн дружно закатили глаза, не желая слушать мою заготовку в десятый раз. На их счастье, меня грубо прервали.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению