Малек. Безумие продолжается - читать онлайн книгу. Автор: Джон ван де Рюит cтр.№ 61

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Малек. Безумие продолжается | Автор книги - Джон ван де Рюит

Cтраница 61
читать онлайн книги бесплатно

Я заметил, что это безумие, но Джулиан ничего не желал слышать. Мол, через год, когда моим тенором можно будет шоколад топить, я еще поблагодарю его на коленях. Потом он расквасился и стал твердить, как ему будет не хватать хора и школы. Я не мог отказаться от его предложения, поэтому сказал «спасибо» и ушел.

Ни за что не вернусь в хор, пока не перестану вопить, как тукан, и срываться на хрип.


Воскресенье, 25 августа

Сказал Джулиану, что сегодня не могу петь в хоре, потому что не знаю новые псалмы. А поскольку я не знаю слов, то не смогу в нужные моменты открывать рот. Затем пообе­щал взять домой сборник старинных и современных псал­мов и выучить их за долгие выходные. Джулиан проглотил наживку, не подозревая, что хитрый Малёк Мильтон его одурачил.

Рэмбо, Жиртрест и Бешеный Пес всю неделю провели в Бешеном Доме. Они даже не спали в общежитии! Когда в свободные часы мы присоединились к ним, они были уже пьяны и привязались к дереву веревками, чтобы не упасть. Рэмбо сказал, что с субботнего утра они прикончили бутыл­ку бренди и бутылку водки и выкурили две пачки сигарет на троих. Он щедро подкупил одного из садовников, чтобы тот сбегал за бухлом и сигаретами на железнодорожную стан­цию. К счастью, сигарет осталось мало, поэтому курить ме­ня никто не заставлял. С потолка Бешеного Дома свисали два больших черных крыла. Оказалось, Бешеный Пес под­стрелил с катапульты ворону. Жиртресту крылья не понра­вились: он сказал, что они принесут Бешеному Дому несча­стье. Бешеный Пес ответил, что не верит в приметы: мол, дома у него целый ящик этих крыльев, а ничего плохого до сих пор не случилось.


Понедельник, 26 августа

ОБЕД С ПАПАШЕЙ И ЭЭК

Я понятия не имел, кто такой ЭЭК, поэтому шел по Тра­фальгару к дому Папаши на традиционный понедельнич­ный обед с некоторой опаской. Своего учителя английского я обнаружил крепко спящим в кресле-качалке с огромной кучей книг на кофейном столике. Я громко кашлянул. Па­паша даже не пошевелился. Я не знал, что делать: то ли рас­трясти его, то ли позвать «сэр». Что бы я ни сделал, он на­верняка бы перепугался. Поэтому я решил выйти через кух­ню, зайти в дверь черного хода и попробовать заново. Выждав несколько секунд, я громко постучал.

— Мильтон, мой поэт! — немедленно откликнулся Папа­ша и добавил: — Не робей, мой друг, входи! — Войдя через кухню во второй раз, я прошагал в гостиную. Папаша стоял рядом с кучей книг с таким видом, будто не спал вовсе. По­стучав по куче дужками очков, он сказал: — Мильтон, зна­комься: ЭЭК.

Я кретински заулыбался, не имея ни малейшего понятия, о чем он, но признаться в своем невежестве было слишком уж стыдно.

ЭЭК оказался поэтом. Его полное имя Э.Э. Каммингс, но он писал его как «ээ каммингс».

Для начала Папаша пригрозил, что сунет мою голову в костер, если я отпущу хоть одну насмешку в адрес ээ кам-мингса. Потом он сказал:

— По причине непонятной и непостижимой творчество ээ каммингса изучается в школе лишь на третьем курсе и вы­ше. Мне больно осознавать, что ты до сих пор не знаком с этим гением.

Я поинтересовался, не потому ли это, что ээ каммингс писал о сексе. Папаша ответил, что секса как такового в его стихах нет, зато очень многим благодаря этим стихам обло­милось.

— Но причина, почему этот поэт считается опасным для юных умов, на самом деле в том, что он не использовал зна­ков препинания.

И действительно, ээ каммингс совсем забил на пунктуа­цию, а также заглавные буквы в своих инициалах и имени. Папаша назвал его первопроходцем в литературе, а потом до­бавил, что, если я попытаюсь копировать стиль ээ каммингса, он поставит мне кол на экзамене, а потом подвергнет пыткам.

После обеда он велел мне прочесть стихотворение под названием едва наступила весна (именно так, без пун­ктуации). Должен признаться, стихотворение было очень красивое, но и очень сложное для чтения. Поскольку точек не было, мой мозг не знал, где остановиться и передохнуть. Должно быть, я начал сбиваться, потому что Папаша засту­чал ложкой об стол и обозвал меня варваром. Я начал зано­во, и на этот раз он отбивал ритм вилкой о винный бокал, чтобы я знал, где делать паузу.

В конце концов я понял, как читать ЭЭК. Папаша прав. Он гениален.

Вдохновленный ЭЭК, написал Русалке короткое любов­ное стихотворение без знаков препинания. Бросив конверт в почтовый ящик, тут же пожалел о своем решении. Мне кажется, Русалка не из тех девчонок, что ведутся на стишки.

21.00. Перед отбоем Андерсон объявил, что старшекурс­ники избрали Жиртреста капитаном команды младших кур­сов по перетягиванию каната. Шоу состоится в среду на Трафальгаре, и Жиртрест должен набрать в свою команду шестерых участников, включая себя самого. Жиртрест не­медленно устроил отборочные соревнования, в результате которых нам с Верном пришлось тягаться на кулаках, чтобы определить, кому же достанется свободное место в команде.

Силы в поединке между мной и соседом были равны. Мы сцепили кулаки, и я стал завороженно наблюдать, как лицо Верна становится все краснее и краснее по мере того, как он пытался меня побороть. К несчастью для Верна, он чихнул, и Жиртрест тут же его дисквалифицировал. Верн так расстроился, что ушел в туалет, бубня себе под нос и громко топая ногами.

Затем Жиртрест разбудил Никчемную Шестерку и орга­низовал борцовские соревнования, чтобы выяснить, кто из первокурсников сильнее. В первом раунде Щучка выбил палец Карлику, а Дэррил так испугался поединка с Чэрри-лом, что самодисквалифицировался без причины. В финале Чэррил без труда одержал верх над Джейаром Юингом.

Теперь мне предстоит сразиться с Чэррилом завтра, в де­сять вечера.


Вторник, 27 августа

22.00. Наш поединок длился около трех секунд. Чэррил обменялся рукопожатиями с Безумной Восьмеркой, а я пристыженно поплелся в кровать и, прямо как Верн, при­творился спящим, пока остальные обсуждали тактику.


Среда, 28 августа

Ночью прошел мощный ливень, и поле Трафальгар, где бу­дут проходить соревнования по перетягиванию каната, пре­вратилось в лужу. (Если верить Гоблину, проводившему утренний осмотр.) После обеда Рэмбо, хоть он и не капи­тан, созвал команду и сказал, что нужно сменить тактику. Новая тактика такова: Жиртрест должен обвязать веревку вокруг пояса и закопаться ногами в землю. Он будет яко­рем. Остальные же будут просто ждать, пока команда про­тивника не истощит все силы, пытаясь сдвинуть Жиртреста, вкопанного в землю на шесть дюймов. Ну а потом мы про­сто выдернем канат, как рыболовную леску вместе с ошалев­шей рыбиной.

Бешеный Пес взял старые бутсы Жиртреста и прибил к их мыскам железные наконечники. Затем заточил их крем­нем, чтобы с их помощью можно было бы намертво врыть­ся в мягкую землю.

План сработал блестяще: команда корпуса Ларсон была полностью деморализована. Когда мы передернули канат, они были похожи даже не на рыбу, а на водных лыжников. К сожалению, наш якорь так глубоко закопался, что Рэмбо с Бешеным Псом пришлось вырывать его лопатой. Мистер Холл запретил Жиртресту надевать прокачанные бутсы на полуфинал, потому что он и так уже прокопал траншею по­среди поля. Однако в конце концов Безумной Пятерке и Чэррилу никакие ухищрения даже не понадобились. Мы были слишком сильны и выиграли приз, даже не вспотев. Укушенный был в восторге. В последнее время он уж начал бояться, что наш корпус в этом году не выиграет ни одного соревнования — впервые с 1923 года. Похлопав Жиртреста по спине, он сказал:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Примечанию