Сыщик для феи - читать онлайн книгу. Автор: Владимир Свержин cтр.№ 55

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сыщик для феи | Автор книги - Владимир Свержин

Cтраница 55
читать онлайн книги бесплатно

– Так беги за ним! Да передай, чтоб мчался сюда, как есть! Дело срочное, неотложное!

Мысль о том, что камергер его величества, управляющий дворцово-парковым хозяйством, в шлепанцах и ночном колпаке, должен лететь на зов каких-то неизвестных и в общем-то подозрительных особ, ввергла нашего собеседника в состояние глубокой оторопи.

– Да как же ж?.. Куда же ж? Оне же почивать изволят! – округляя глаза, запричитал охранник.

– Клин, – вмешался в нашу содержательную беседу грозный витязь Злой Бодун, – что ты с этим упурком валандаешься? Я сейчас конкретно из «мосберга» по замку шмальну – и все дела!

– Погоди, – остановил его я, попутно кидая взгляд на циферблат часов. Слава богу, на Ниссане от отеля до дворца мы домчались за считанные минуты и немного времени для переговоров у нас еще оставалось. Правда, совсем чуть-чуть. – Послушайте меня, – стараясь говорить как можно более убедительно, обратился я к «вохровцу». – Почивает ваш камергер или не почивает – не имеет ровно никакого значения. Если вы сейчас же, с максимально возможной скоростью не отправитесь за ключом, мы с другом развернемся и уйдем. – Из груди стражника донесся явственный вздох облегчения. – И вернемся завтра, – не давая вставить ему слово, продолжил я, – чтобы на аудиенции у его величества возложить всю полноту ответственности за срыв архиважной операции на вас лично. После чего вас отправят корчевать минеральные деревья за Орел-камень. Куда-нибудь к границе Царства Вечных Льдов. Я понятно излагаю свою мысль?

– M-м… сию минуту! – Стражник украдкой поглядел на меня, силясь понять, не шучу ли я, и, с прискорбием осознав, что не шучу, со всех ног бросился ко дворцу.

Граф Пино, камергер с ключом, возник около караульной сторожки неожиданно быстро. Как видно, он еще и не думал в эту пору осчастливить пуховые тюфяки своим присутствием. Сопровождаемый уже знакомым начальником стражи, освещавшим дорогу вельможе смоляным факелом, де Бур приблизился к зарешеченному окошку в калитке ворот и, прикрывшись ладонью, как козырьком, удивленно промолвил:

– Вы, господа?! Что вам нужно во дворце в такой час?

При мерцающем свете факелов глаза вельможи отсвечивали красным, а многочисленные перстни, которыми были унизаны пальцы его сиятельства, озаряли темноту переливающимися отблесками драгоценных камней, пульсируя, точно живые. А один из таких ювел [14] , золотистый янтарный скарабей, отчего-то казался и вовсе живым, словно ползущим по длинному, узловатому пальцу царедворца.

– Не здесь говорить о причине нашего появления! – отрезал я. – Откройте калитку, и чем быстрее, тем лучше!

– Хорошо, – кивнул граф, чинно протягивая ключ стражнику. – Отворите калитку!

Лишь стоило заскрипеть плохо смазанным петлям, как мы с Вадюней вихрем ворвались на территорию дворцового парка, едва не сбивая с ног зазевавшуюся охрану.

– Быстрее, быстрее! Время не ждет! – крикнул я. – Идемте, граф! – Мы подхватили вельможу под локти и чуть ли не волоком потащили от ворот.

– Да что происходит, господа? – пролепетал уносимый в темноту камергер. – Куда вы направляетесь?

– Стоп! – скомандовал я, когда мы оказались на достаточном расстоянии от недоуменных глаз и лишних ушей. – Ваше сиятельство, можете возвращаться к своим обязанностям. А еще лучше, проводите Вадима к Делли.

– Как пожелаете, – кивнул Пино. – А вы? Куда вы пойдете?

– К Русалочьему гроту, – кинул я, стараясь получше восстановить в памяти маршрут, которым вел нас храбрый Громобой.

– Да вы умом повредились! – всплеснул руками граф и заговорил, энергично жестикулируя, что не совсем вязалось с его обычной флегматичной манерой вести беседу. – Сударь, я не желаю отвечать перед королем за вашу гибель! Только человек, прекрасно ориентирующийся в парке, способен в темноте отыскать туда дорогу. Вы неминуемо окажетесь в трясине, если отправитесь к гроту в одиночку. И ваша безвременная смерть будет тяжким грузом лежать на мне.

Весьма ценное наблюдение, мелькнуло у меня. Тот, кто приглашал «на свидание», прекрасно знал, что в этих местах я ориентируюсь слабо. И если отбросить несуразную мысль о том, что кто-то вознамерился скормить меня пиявкам, то получалось, что загадочным «доброжелателем» двигал вполне здравый расчет. Прийти мне настойчиво предлагалось одному, однако парка я не знаю. Желания провалиться в давным-давно брошенное русалками заболоченное озеро я иметь не мог и, следовательно, должен был прибыть засветло и как минимум часа три слоняться без дела, ожидая заветного момента встречи. Тут можно и присмотреться ко мне, и проверить, не притащил ли я кого за собой на хвосте. А кроме того, болото остается болотом, хоть в одну сторону иди, хоть в другую. Так что можно предположить, что либо за мной придут, скажем, через час, либо мне придется ждать до рассвета, чтобы выбраться самому. В любом случае у того, кто назначил встречу, есть возможность как тихо подойти, так и исчезнуть в неизвестном направлении.

– Нет, и не упрашивайте меня! – суетился между тем граф Пино, не обращая внимания на мое задумчивое молчание. – Я не отпущу вас одного в это гиблое место! Я закричу, я призову стражу! Я! Я!..

– Хорошо. – Мой взгляд упал на едва подсвеченный циферблат командирских часов. Зеленоватая минутная стрелка, спеша соединиться со своей сестрой, все ближе подбиралась к красной звездочке, знаменующей начало очередного дня. Как ни крути, а вести длинные споры было явно не с руки. – Делли проводит меня. Не возражаете?

Запальчивый напор его сиятельства внезапно утих, точно его окатили холодной водой.

– Ладно, – успокаиваясь, кивнул он. – Отчего же нет? Делли весьма опытная… фея. Она прекрасно знает парк. Поспешим же к ней!

Последняя фраза, произнесенная графом де Буром, прозвучала довольно напыщенно. Вадюня презрительно хмыкнул.

– А че ходить-то? Братан, ты че, по жизни темный, как тайга в безлунную ночь? О волшебных зеркальцах ни фига не слышал? – Он засунул за пазуху руку и достал подсвеченную внутренним светом стеклянную гладь в ажурной серебряной оправе. – Ща чисто конкретно созвонимся. По-деловому все перетрем. Чего в два конца ноги топтать? Тут подождем. – Он ухватил зеркальце за раму, приставил к уху и старательно наморщил лоб, должно быть, в мыслях воскрешая образ несравненной Делли. Стекло между тем начало светлеть и наконец пошло волнами. – Крутая фишка! – не теряя времени даром, прокомментировал храбрый витязь, ожидая ответа. – Только одно местные чудесники не по уму начудесили. Надо было раму сделать не круглую, а овальную. А то она в моей клешне еле помещается. Как с ней фея управляется – вообще не врубаюсь!

– А ты его за ручку возьми, – посоветовал я, внезапно очень живо представляя, что должна увидеть сейчас Делли в своем волшебном агрегате.

– Да ты че, Клин?! В натуре, это ручка? – Злой Бодун выставил зеркало перед собой. Из-за зеркальной глубины на него с недоумением глядело перевернутое лицо феи. – Во как! – выпалил Вадюня, на ходу соображая, что надо перевернуть либо свою голову, либо волшебное зеркало. – А я думал, типа, антенна!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию