Война ротмистра Тоота - читать онлайн книгу. Автор: Владимир Свержин cтр.№ 27

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Война ротмистра Тоота | Автор книги - Владимир Свержин

Cтраница 27
читать онлайн книги бесплатно

В дверь постучали.

— Разрешите войти? — Ротмистр Тоот вытянулся в дверном проёме, точно портняжный метр.

— Перестань спрашивать очевидные вещи! — Странник досадливо хлопнул ладонью об стол. — Если ты будешь не к месту, я так и скажу тебе: «Пошёл вон!» Что там случилось? Докладывай.

— Энц генерал, со времени нашей утренней встречи произошли новые, — Аттайр замялся, — события.

— Историю оставь на потом, начинай с ближайших.

— Во время утренней поездки мной и моим механиком-водителем была обнаружена слежка за бронеходом, ведшаяся с неизвестного объекта, скрытого за высокой каменной стеной. Мною было принято решение произвести осмотр наблюдательного пункта и прилегающей к нему территории.

— Что ж, вполне грамотно. Дальше.

— При осмотре были выявлены недавно вырытые и замаскированные стрелковые позиции, контролирующие участок дороги в нескольких минутах езды от моста, в непосредственной близости от завода излучателей.

— Так-так, очень интересно. Что ещё? — Странник поднялся из-за стола.

Тоот потупил глаза.

— К сожалению, я не смог продолжить осмотр, так как меня попытался задержать патруль так называемой муниципальной стражи.

— Тебя, офицера Легиона? Какой-то патруль какой-то муниципальной стражи?

— Так точно. Вооруженный патруль.

— Как посмели? Им закон не писан?

— Не могу знать. Я успел вывести из строя двоих стражников из трёх, но тут приехала вызванная кем-то полиция. Они также пытались задержать меня. В ответ на мои замечания о том, что это незаконно, некий полковник Ниг Бара из Полицейского департамента сказал, что город наводнён хонтийскими шпионами, возможно переодетыми в нашу военную форму, и что сообщения об этом передают через каждые полчаса.

— Передают. И что с того? Это не даёт полиции ни малейшего права арестовывать офицера Боевого Легиона, тем более выполняющего моё задание. Надеюсь, вы не пошли с ними?

— Никак нет, энц генерал!

— Вот это ответ настоящего легионера. Молодец, хвалю! — Странник опустился в кресло.

— Разрешите продолжить.

— Что ещё?

— Я посмотрел сообщение о ночном инциденте.

— И что?

— Должен официально заявить: то, что они говорят, — не соответствует действительности.

— Да? Ты знаешь, что было на самом деле?

— Так точно. Энц Гай Дэнн, услышав, что в лесу рядом с его домом кто-то рубит деревья, побежал туда, чтобы прекратить вырубку. Его избили, я пришёл на помощь.

— Откуда ты знаешь Гая Дэнна? — устремляя на ротмистра изучающий взгляд, тихо, почти вкрадчиво спросил контрразведчик.

— Я квартирую у него, — немного запнувшись, ответил Тоот. — Его сын когда-то был моим учеником.

— Стало быть, вся эта паника с хонтийскими шпионами из-за вас?

— Прошу извинить, но выходит, что так.

— Забавно. — Странник поднял трубку телефона. — А вот оборудованная стрелковая позиция возле трассы — совершенно не забавно. И муниципальная стража, охотящаяся на офицера Легиона, — тоже не забавно. — Он несколько раз повернул диск. — Комендатура?! Комендантскую роту в ружье! Взять боевые патроны! Через пять минут быть готовыми к выезду. Куда?! Куда я прикажу! Всё, отбой связи. Давай, ротмистр, заводи свою жестянку, съездим, полюбуемся, что ты там нарыл.

— С вашего позволения, это не я рыл.

— Неважно, — отмахнулся Странник. — Идём-идём, а по дороге расскажешь всё, что тебе известно о твоём приятеле Гае Дэнне. И учти, рассказывай абсолютно всё. Что важно и что не важно — это уж я буду решать.

— Я ещё хотел доложить. Мы с механиком-водителем тут обнаружили странный замок.

— Экий ты неугомонный! Давай по очереди. Сначала — Гай Дэнн.


Солдаты комендантской роты гурьбой вывалили из грузовика и начали строиться в две шеренги рядом с высоким забором.

— Глянь-ка, ротмистр, ворота-то открыты, — Странник ткнул в сторону массивных створок с отчётливыми вмятинами от удара передком бронехода.

— Должно быть, их заклинило, — предположил Атр.

— Может, и так. — Контрразведчик повернулся к ждущим приказа солдатам: — Разобраться в две шеренги. Первая пять шагов вперёд. Расступись на вытянутую руку. Сейчас вы прочешете объект. Дистанцию не менять. Друг друга из виду не терять. В случае возникновения очагов сопротивления стрелять на поражение. Но постарайтесь брать врага живьем. Задача ясна?

— Так точно! — громыхнула комендантская рота.

— Соблюдать молчание. Сигналы голосом подавать только в случае необходимости. Командиры! — Странник обратился к взводным. — Ваша боевая задача — тщательное обследование всей территории. Если где-то начинается стрельба, вплоть до моей команды сохранять прежнюю диспозицию. Вперёд, действуйте!

Зеленовато-бурые шеренги комендантской команды в полном молчании, настороженно вскинув автоматы, начали медленное движение вперёд.

— Ну, где там твоя огневая позиция? — Странник повернулся к Тооту.

— Вон. — Ротмистр указал на вывороченный куст. Они подошли к стене.

— Как интересно. — Контрразведчик даже присвистнул от неожиданности: возле самого забора, как и обещал легионер, виднелось несколько ям, почти доверху забитых строительным мусором. Кирпичная стена рядом с ними ещё хранила следы недавней кладки. — Вот тебе и бойницы. Вот тебе и окопы.

— Но я точно видел, энц генерал. Честью клянусь.

— Ерунда, — отмахнулся Странник. — Я тебе и так верю. Кто же копает для мусора несколько ям поблизости одна от другой. Роют сразу котлован, хотя бы одну большую яму. Но действовали расторопно, в этом не откажешь. И трёх часов не прошло, как вы здесь были. Вон там ты кувыркался?

Контрразведчик указал на примятую траву.

— Так точно.

Странник подошёл к месту стычки, будто надеясь, что утоптанная зелень расскажет ему что-то скрытое ото всех.

— Энц генерал, — к шефу контрразведки подбежал командир роты, — взводные докладывают: объект пуст.

— То есть как пуст? — На скулах контрразведчика заиграли желваки.

— Людей нет. Несколько собак, запертых в вольере, и всё. — Офицер развёл руками. — В здании какие-то верстаки. Кое-где горят лампы. На втором этаже муфельная печь, забитая пеплом. Бумагу жгли. На полу обгоревшие клочья валяются.

— Замороченное местечко ты разворошил, — потёр руки Странник. — Пойдём, глянем, что там за верстаки.

Цех — а в том, что обнаруженное Тоотом здание ещё совсем недавно было цехом, уже не возникало ни малейших сомнений, — был покинут в изрядной спешке. Пол был завален пустыми ящиками и упаковками, на каждом шагу встречались груды мусора, над верстаками свисали мощные лампы в жестяных абажурах, в большинстве своём разбитые, но кое-где вполне целые.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению