Крестовый поход восвояси - читать онлайн книгу. Автор: Владимир Свержин cтр.№ 48

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Крестовый поход восвояси | Автор книги - Владимир Свержин

Cтраница 48
читать онлайн книги бесплатно

– Сказать по правде, – наклоняясь к самому уху тевтонца, – меня терзают сомнения по поводу этого самого Риббека. Уж не оттуда ли взялись все эти лесные разбойники. Возможно, более разумно вам с ранеными двинуться в город, а мы проедем с княжной и нашими воинами немного вперед по дороге и подождем от вас вестей. Ежели в городе спокойно, вы распорядитесь все приготовить к приезду ее высочества. Не забудьте, после сегодняшней ночи ей будет нужен хороший отдых.

– Конечно, – согласно кивнул фон Нагель.

– За то время, пока вы разберетесь с городом, я надеюсь, Лис уже закончит колдовать, подойдет к нам, и мы вместе отправимся по вашим стопам.

– Прекрасный план, – одобрил брат-прецептор. – Вы очень толковый командир.

«Ах, если бы так», – вздохнул я про себя.

* * *

Ждать возвращения японского городового пришлось недолго. Он вообще быстро справлялся с порученными ему заданиями. Стоило колонне тевтонцев скрыться в ночи, как он появился своим обычным способом из ниоткуда и, соблюдая традиционный церемониал приветствия, приблизился к злющему от нетерпения Лису.

– Блин, ну шо он мне по три раза «ку» устраивает?! – горячился Венедин. – Сразу видно, в армии не служил. Там бы его враз научили докладывать.

– О повелитель. – Склоненный в полупоклоне слуга талисмана торжественно начал свою речь, похоже, явно удовлетворенный результатами поисков. – Та, которую вы поручили мне разыскать, жива и здорова. Она находится в замке Херсирк на расстоянии семи полетов стрелы отсюда. Ей не угрожает опасность, и с того мига, как я увидел девушку, я могу лицезреть ее постоянно. Если вы пожелаете, мой господин, я с радостью проведу вас в замок. – Закончив речь, он отступил на два шага назад и, не меняя позы, стал дожидаться дальнейших распоряжений новоявленного «сегуна».

– Отлично. – Лис вскочил в седло. – Капитан, ты тут пока один справишься? Я сейчас по-быстрому слетаю.

– Опасно, – покачал головой я.

– Опасно ножом сало резать, лучше целым шматом есть. Сам посуди, что мне угрожает? Ты ж видел, они об меня пекутся, шо те блины?

– А вдруг там, кроме вервольфов, и обычная стража имеется?

– Да ну, кто согласится… Я пожал плечами.

– Как знать, как знать.

Лис посмотрел на меня раздраженно. Вместо того чтобы вести со мной беседы о возможностях и перспективах штурма, ему явно хотелось погонять своего жеребца вслед услужливому призраку.

– Ну сам посуди, – недовольно начал он. – Наших тут шесть человек, не считая дамья. Да плюс раненый Ропша. Оставить тебя здесь без людей ничуть не менее опасно, чем брать с подобным отрядом замок. Судя по численности стаи, подобные выходы в этих местах не редкость. Я вполне допускаю, что вслед за оборотнями сюда придут люди прошерстить наличность у пострадавших Тоже, доложу тебе, не Армия Спасения. Так что оставлять вас тут без прикрытия нереально. Далее…

– А зачем нам оставаться здесь? – слушавшая Лисовскую речь Алена Мстиславишна свела брови на переносице с выражением, замеченным мной у ее отца в момент, когда тот распоряжался судьбами княжеств и народов. – Чтобы охранять возок, хватит и двух воинов, – проговорила юная княжна, не столько участвуя в военном совете, сколько раздавая распоряжения. – Мы же с вами и остальными нашими людьми отправимся спасать Татьяну. Мы обязаны вызволить ее из лап вовкулаков и предать замок огню.

– Маленькая госпожа, – начал я, – а почему вы вдруг решили, что…

– Конечно же, я отправляюсь за ней, – произнесла девочка, похоже, удивляясь моей несообразительности. – Слезай, – скомандовала она одному из воинов, в полном недоумении наблюдавшему эту сцену, – ты остаешься здесь. И ты слезай, – княжна ткнула в грудь еще одному нашему солдату, – ты тоже остаешься. Нам понадобится и твой конь.

Ошеломленные ветераны послушно повиновались ее приказу.

– Надеюсь, славные витязи, вы пойдете со мной, ведь вы же приставлены меня охранять. – С этими словами она обнажила подаренный фон Зальцем кинжал и, не смущаясь ни секунды, располосовала подол своего шитого жемчугом платья пополам. – Так удобнее. – Произнеся это, Алена Мстиславишна вставила ногу в стремя и одним рывком поднялась в седло. – Командуйте, Венедин. И запомните, если нынче вы спасете мою наперсницу, я дам вам позволения сватать ее себе в жены.

– Что? – Глаза Лиса округлились. Больше он не смог выдавить из себя ничего, потеряв дар речи.

– Вперед! – приказала дерзкая киевлянка, вероятно, принимая состояние моего друга за естественное выражение ликования при оглашении высокой княжьей милости. – Вы пока не освободили мою Татьяну.

– «Ну, что делать будем?» – передал мне пришедший в себя Лис, когда мы преодолели треть пути по направлению к замку.

Бойко шагавший впереди самурай, невзирая на свою сверхпроходимость, старался подобрать нам путь полегче, что несколько удлиняло его. Но все же времени для размышлений оставалось совсем немного.

– «В замок ее вести нельзя», – мрачно отозвался я.

– «Вот объяснил! А то я не знаю. Блин, всю жизнь мечтал работать пионервожатым. Вот ведь не было печали!»

Он хотел еще что-то добавить о своей любви к детям, но вдруг запнулся и выдал наконец с явной надеждой:.

– «Капитан, а может, ты с ней в „Зарницу“ сыграешь?»

– «То есть?» – не понял я.

– «Было время, когда каждое лето внучат Ильича собирали в специальных лагерях и обучали любить Родину – мать их всеми доступными средствами. В том числе бегая с умным видом по лесу и уничтожая вусмерть всякого вероятного и невероятного противника. Вот ты поднапряги нашу „пионерку“ имитировать бурную военную деятельность где-нибудь в окрестных буераках, а я тем временем без лишней помпы схожу в замок да вытащу Танюшу из-за грат».

– Эй! – окликнул Венедин самурая. – Как там в замке?

Японец туг же залопотал, словно обозреватель CNN, спешащий поделиться со слушателем накопленной за лень информацией.

– Не волнуйтесь, мой повелитель, с той, о которой вы печетесь, все хорошо. Она жива и здорова, сидит у постели умирающего. В замке сейчас нет никого, способного держать оружие.

– «Ну вот видишь», – обратился ко мне Лис, – «в замке я и сам управлюсь. Девчонку туда водить незачем, экскурсия будет не из приятных».

– «Мне кажется, ей не впервой», – попробовал возразить я.

– И все же, дернется какая-нибудь падла недобитая, цапнет, отдувайся потом. Так шо давай лучше в «Зарницу» сыграем.

– О чем говорит ваш слуга? – потребовала отчета у Лиса юная княжна.

– Рассказывает, что в замке все хорошо.

– А почему так много слов? И почему он не говорит не по-русски, не по-гречески, не по-латыни?

Лис беспомощно посмотрел на меня, ища поддержки.

– Ну, потому, что он японский городовой, – не найдя ничего лучшего, собравшись с духом, выпалил он.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию