Тарзан Непобедимый - читать онлайн книгу. Автор: Эдгар Берроуз cтр.№ 48

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тарзан Непобедимый | Автор книги - Эдгар Берроуз

Cтраница 48
читать онлайн книги бесплатно

– Та же самая, – сказал воин. – Одна из тех, что оставались в базовом лагере.

Подошел Зверев, и Китембо передал ему стрелу.

– Точно такая же, – сказал он русскому. – Нас предупреждают, чтобы мы повернули назад.

– Ха! – высокомерно скривился Зверев. – Это всего лишь стрела, торчащая в земле, и ей не остановить колонну вооруженных людей. Я не думал, что ты такой трус, Китембо.

Негр нахмурился.

– Я посоветовал бы вам выбирать выражения, – укоротил он Зверева. – Мне лучше вас известны лесные сигналы опасности. Мы пойдем дальше, потому что мы – смелые люди, но многие уже никогда не вернутся назад. И ваш план тоже провалится.

При этих словах Зверев впал в один из своих частых приступов ярости, и, хотя люди двинулись дальше, они помрачнели и часто бросали злобные взгляды на Зверева и его офицеров.

Вскоре после полудня экспедиция остановилась на отдых. Шли они густым лесом, сумрачным и удручающим, и теперь расселись маленькими группками, поглощая холодную пищу, составлявшую их обеденный рацион. Не было слышно ни песен, ни смеха, разговаривали мало.

Вдруг откуда-то сверху до них донесся голос. Таинственный и жуткий, он говорил на диалекте банту, который понимали большинство воинов.

– Вернитесь, дети Мувиро, – взывал голос. – Идите назад, не то умрете. Покиньте белых, пока не поздно.

Голос затих. Люди в страхе припали к земле, таращась вверх на деревья. Тишину нарушил Зверев.

– Что за чертовщина? Что он сказал? – спросил Зверев.

– Он велел нам повернуть назад, – ответил Китембо.

– Ни за что! – рявкнул Зверев.

– Сами же пожалеете, – произнес Китембо.

– А я-то думал, что ты хочешь стать королем, – закричал Зверев. – Из тебя получился бы отличный король.

Китембо тотчас же вспомнил о пленительной награде, которой Зверев соблазнял его на протяжении месяцев: стать королем Кении. Ради такого стоило рискнуть.

– Мы пойдем дальше, – сказал он.

– Возможно, вам придется применить силу, – сказал Зверев, – но не останавливайтесь ни перед чем. Мы должны идти вперед, невзирая ни на что.

Затем он повернулся к другим офицерам.

– Ромеро и Мори, пойдете позади колонны и будете стрелять в каждого, кто откажется идти вперед.

Люди пока не отказывались идти, и, когда был отдан приказ выступить в путь, они угрюмо заняли свои места в колонне. Так они шли около часа, а потом далеко впереди раздался странный крик, который многие из них слыхали в Опаре, а несколько минут спустя голос в отдалении воззвал к ним:

– Покиньте белых!

Негры принялись перешептываться, и стало очевидным, что назревают беспорядки. Китембо все же уговорил их следовать дальше, чего Звереву ни за что бы не удалось.

– Хотел бы я добраться до того смутьяна, – сказал Зверев Зоре Дрыновой, идя с ней рядом в голове колонны. – Если бы он только высунулся разок, и мы смогли бы в него выстрелить, – вот и все, чего я хочу.

– Это человек, который хорошо знает психологию туземцев, – произнесла девушка. – Вероятно, шаман какого-нибудь племени, по территории которого мы идем.

– Надеюсь, что это так, – отозвался Зверев. – Я не сомневаюсь, что человек этот туземец, но, боюсь, что он действует по указке либо англичан, либо итальянцев, которые надеются таким образом дезорганизовать и задержать нас, пока не мобилизуют силы для нападения.

– Это, конечно, деморализовало людей, – сказала Зора. – Ведь все эти странные события, начиная со смерти Джафара и кончая нынешним днем, они приписывают все той же самой силе, в которой из-за своего суеверия видят сверхъестественное начало.

– Тогда тем хуже для них, – сказал Зверев, – ибо, хотят они того или нет, им предстоит идти дальше, а когда обнаружат, что попытка дезертирства означает смерть, до них дойдет, что с Питером Зверевым шутки плохи.

– Но их много, Питер, – напомнила девушка, – а нас мало. К тому же, благодаря тебе, они хорошо вооружены. Мне кажется, ты создаешь на свою голову Франкенштейна, который нас же и погубит.

– Ты такая же суеверная, как и негры, – проворчал Зверев, – делаешь из мухи слона. Ведь я же…

Позади колонны, явно сверху, снова зазвучал пред – 1 упреждающий голос:

– Покиньте белых! Вернитесь!

Маршировавшую колонну снова охватила тишина, но люди продолжали шагать, подгоняемые Китембо и запугиваемые револьверами белых офицеров.

Вскоре лес кончился на краю небольшой долины, по которой тропа шла через заросли буйволовой травы выше человеческого роста. Люди уже углубились в нее, как вдруг впереди послышался выстрел, потом еще и еще. Казалось, стреляли из длинной цепи и стреляли в них.

Зверев приказал негру срочно отвести Зору в конец колонны, где безопаснее, и сам двинулся следом за ней якобы для того, чтобы найти Ромеро и подбодрить людей.

Жертв пока еще не было, но колонна встала, и строй стал быстро распадаться.

– Скорей, Ромеро! – крикнул Зверев. – Принимай командование впереди. Я с Мори прикрою тыл и не допущу дезертирства.

Мексиканец бросился вперед и с помощью Ивича и нескольких чернокожих вождей развернул одну группу в длинную цепь, с которой медленно двинулся вперед, в то время как Китембо с оставшимися последовал за ним в качестве прикрытия, оставив Ивича, Мори и Зверева организовывать резерв.

После первых беспорядочных выстрелов стрельба прекратилась. Наступила тишина, еще более зловещая для расшатанных нервов чернокожих воинов. Абсолютное молчание врага, отсутствие какого-либо намека на движение в траве впереди них, в сочетании с таинственными предупреждениями, все еще звучавшими у них в ушах, убеждали негров в том, что перед ними не обычный враг.

– Назад! – зловеще раздалось из травы впереди. – Это последнее предупреждение. За непослушание – смерть.

Линия дрогнула, и, чтобы успокоить ее, Ромеро дал команду открыть огонь. В ответ из травы раздался треск ружей, и на этот раз дюжина воинов упала убитыми или ранеными.

– В атаку! – закричал Ромеро, но вместо этого люди повернулись и бросились назад.

При виде передовой линии, спасавшейся бегством и побросавшей винтовки, прикрытие повернуло и побежало, увлекая за собой и резерв. Белые тоже были унесены беспорядочным потоком.

Ромеро с негодованием отступил один. Врага он не видел, никто его не преследовал, и этот факт вызвал у него тревогу, гораздо более сильную, чем та, которую вызывали свистящие пули.

Когда он брел, далеко отстав от своих товарищей, то почувствовал, что в какой-то степени разделяет чувство безотчетного ужаса, охватившего его чернокожих спутников, или, по крайней мере, если не разделяет, то сочувствует им. Одно дело – стоять лицом к лицу с врагом, которого видишь, и совсем другое – столкнуться с невидимым врагом, даже не зная, как он выглядит.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению