Тарзан и люди-муравьи - читать онлайн книгу. Автор: Эдгар Берроуз cтр.№ 30

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тарзан и люди-муравьи | Автор книги - Эдгар Берроуз

Cтраница 30
читать онлайн книги бесплатно

В тронном зале Адендрохакис обнял принца и приветствовал Тарзана как доброго старого друга.

Жанзаре, Зоантрохаго и Оратарку была дарована свобода, а Таласку представили королю.

– Отец! – воскликнул принц. – Я связан традицией королевства, согласно которой обязан жениться на принцессе из другого города. Я отказываюсь от трона и вместо него беру в жены Таласку.

Вдруг Таласка подняла руку, прося разрешения говорить.

– Ты связан клятвой взять в жены принцессу. Но обычай – это не закон. И, тем не менее, ты вполне можешь жениться на мне. Я – дочь Галаскаго, короля Манадаламакуса. Моя мать была выкрадена Велтописмакусианами, а через несколько месяцев родилась я. Там, в копях, меня и встретил Комодофлоренсал. Мать научила меня, как покончить с жизнью, если меня отдадут замуж не за принца. Но когда я встретила Комодофлоренсала, я все забыла.

Тарзан был рад за своих друзей, но с грустью думал о своем доме. Вскоре без дальнейших размышлений он тронулся в обратный путь, сопровождаемый сотней воинов. Через несколько дней его встретил сын Первой женщины, и Тарзан распрощался со своими друзьями. Что-то перехватило его дыхание, и впервые в жизни Владыка джунглей понял, что его сердце плачет.

В сопровождении сына Первой женщины Тарзан проделал длинный и трудный переход, пробираясь к дому. Наконец он простился со своим провожатым и продолжал путь один.

На следующий день он проснулся с чувством тошноты. Его стали преследовать кошмарные видения. Началось сильное головокружение, и он почувствовал, что теряет сознание.

Тарзан попытался спуститься с дерева, где устроился на ночлег. Успеет ли он добраться до земли, прежде чем потеряет сознание? Он зацепился за ветку, и вдруг свежий воздух дохнул ему в лицо.

Позади него раздалось грозное рычание. Выхватив шпагу, он обернулся, пытаясь рассмотреть животное, скрывающееся в листве деревьев. Он не мог представить, как далеко оно находится. В глазах потемнело. И чувствуя, что он окончательно теряет сознание, Тарзан подумал, что, может быть, это он принимает свои прежние нормальные размеры, и эксперимент Зоантрохаго подходит к концу. Он споткнулся и, окончательно потеряв сознание, рухнул вниз.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВТОРАЯ

Воины, посланные Кораком на поиски Тарзана, возвращались из деревни Обебе. На обочине лесной тропы они увидели кости. В этом не было ничего удивительного. Много костей лежит на тропах в африканских джунглях. Но тут воины остановились. Это были кости ребенка.

Усула слышал странные рассказы в деревне Обебе о Большом Бване. Обебе ничего не знал о Тарзане, он старался убедить Усулу, что это все выдумки. Но другие жители деревни рассказывали, что белый человек целый год был пленником Обебе, но потом сбежал. Сначала Усула решил, что это его господина держали в заточение, но потом, сопоставив время, отказался от этой мысли.

Увидев же страшные кости у тропы, он вспомнил рассказ о том, как Ухху увел Речной дьявол. Присмотревшись, он заметил небольшой мешочек, лежащий среди костей. Заглянув внутрь, он обнаружил алмазы, принадлежавшие его господину – Тарзану. Эти камни были похищены много лет назад другим белым человеком. И Усула решил вернуть находку жене своего господина.

Спустя три дня, пробираясь по тропе в Великом лесу, он внезапно замер, схватившись за оружие. На поляне он увидел почти обнаженного человека, лежащего на земле. Без сознания, он был жив, но не двигался.

Осторожно и бесшумно Усула подошел ближе. Человек был белым! На звук шагов он приподнял голову, и повернул изуродованное лицо, черты которого показались Усуле знакомыми. Не раздумывая, он завопил от радости: Большой Бвана!

Бросившись к нему, Усула приподнял его, но мужчина только рассмеялся и залепетал, как ребенок. Усула прикрыл его наготу и принялся готовить пищу. Долго пришлось Усуле ухаживать за ним, и мало-помалу тот стал крепнуть, но рассудок не возвращался к нему. И Усула повел его домой…

* * *

Они обнаружили множество ран на его лице, и старых и новых, и серьезных и легких. И послали за хирургом в Англию, чтобы вылечить его.

Собаки, обожавшие Тарзана, шарахались от него, когда он проходил мимо, Золотой лев провожал его грозным рычанием.

Корак не находил себе места. Вскоре должна была вернуться мать, и он опасался, что она не выдержит такого удара. Да и стоит ли вообще сообщать сейчас ей обо всем.

* * *

Колдун Хамис разыскивал свою дочь Ухху с той самой ночи, когда ее похитил Речной дьявол. Он бродил по деревням, расспрашивая жителей, не встречал ли кто его дочку.

Ранним утром он возвращался из очередного похода. Он брел по тропе, и вдруг его старые, но острые глаза заметили что-то необычное. Словно кто-то подтолкнул его, и он пошел проверить. Подойдя ближе, он увидел человеческое колено, высовывающееся из травы. Вдруг глаза его сузились, и он издал протяжный вопль: перед ним лежало тело Речного дьявола.

Замерев над неподвижным телом, Хамис задумался. Спит дьявол или он мертв? Колдун потряс его за плечо. Безрезультатно. Но он не был мертвым. Но он и не спал! Хамис опустился на колени и припал ухом к его груди. Речной дьявол был жив. Хамис быстро соображал. В глубине души он не верил в речных дьяволов, но чем черт не шутит? А ведь его дочь похищена! Эта мысль привела его в ярость. Он должен вырвать правду, пусть даже из уст самого Речного дьявола!

Перевернув тело лицом вниз, Хамис быстро скрутил ему руки за спиной и крепко связал.

Усевшись рядом, он стал ждать. Не прошло и часа, как дьявол открыл глаза.

– Где Ухха? Где моя дочь? – закричал колдун. Речной дьявол попытался освободиться от пут, но руки были связаны крепко. Он ничего не ответил. Впечатление было такое, что он ничего не слышит и вообще плохо соображает, где находится. Он только безуспешно пытался освободить руки и после нескольких неудачных попыток отвалился на спину и затих. Через минуту он открыл глаза и внимательно посмотрел на Хамиса, по-прежнему храня молчание.

– Вставай! – приказал колдун и вытащил нож Речной дьявол перевалился на бок, затем поднялся на правое колено и наконец встал на обе ноги. Они двинулись в сторону деревни Обебе.

Когда жители увидели, кого привел Хамис, поднялся переполох. Они были готовы тут же на месте разорвать Речного дьявола на куски. Хамис же хотел, чтобы пленник сначала рассказал всю правду о дочери, но пленник не проронил ни слова.

Колдун бросил пленника в ту же хижину, из которой он совершил побег, но теперь у входа стояла охрана. Повторного побега нельзя было допустить. Обебе пришел взглянуть на Речного дьявола. Он тоже задал ему несколько вопросов, но пленник молчал.

– Я заставлю его говорить, – разозлился Обебе. – После трапезы мы займемся этим. Я знаю много способов развязывать языки.

– Но ты не должен его убивать раньше времени, – предупредил Хамис. – Я хочу прежде узнать, что стало с моей Уххой.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению