Смерть по имени сон - читать онлайн книгу. Автор: Энн Маккефри, Джоди Линн Най cтр.№ 99

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Смерть по имени сон | Автор книги - Энн Маккефри , Джоди Линн Най

Cтраница 99
читать онлайн книги бесплатно

– Кстати, – вставила Лунзи, – поскольку уж вы оба здесь, не объясните ли вы некоторые – и изрядные – пропажи со складов?

– Нет, – хором сказали Кай и Вариан.

– А что пропало? – спросил Кай.

– Я сегодня делала инвентаризацию. У нас не хватает инструментов, минеральных добавок, некоторого летного оборудования и ещё кое-чего, что было там ещё вчера.

– Я спрошу своих, – задумчиво протянул Кай и посмотрел на Вариан.

Она обдумывала проблему.

– Да, кстати, у меня тоже тут произошло несколько довольно странных событий. Разрядилась силовая установка моих саней, а я перезаряжала её только вчера утром. И точно знаю, что не израсходовала целиком заряд, рассчитанный на двенадцать часов эксплуатации.

– Хорошо, я задам работу девочкам, – пообещала Лунзи. – Пусть они ознакомятся с содержимым складских куполов и проверят амуницию и припасы: что внутри и что снаружи. Всестороннее образование по планетарному управлению.

– Превосходная мысль, – усмехнулась Вариан.


* * *


Дименон со своей бригадой вернулся из вылазки со свидетельствами очередной выдающейся удачи. Золотые самородки, поблескивавшие в русле безымянной реки, привели геологов к богатой рудной жиле. Вечером, на очередном празднестве, тяжелые слитки переходили из рук в руки. Моральный дух группы несколько поднялся, поскольку Ирета ещё раз показала себя нетронутой кладовой минеральных богатств.

Большая часть вечера прошла в добродушных препирательствах на тему, как распорядиться очередной премией. Лунзи разливала по кружкам фруктовый эль, приглядывая за «тяжеловесами», хотя и позаботилась о том, чтобы урезать им порции.

Утром все выглядели нормально. По контрасту с похмельной неспособностью к чему-либо путному, которую они продемонстрировали в прошлый раз, «тяжеловесы» пребывали в превосходном настроении.

Однако, выйдя из своего купола, Лунзи столкнулась с крайностью другого рода.

– Я не могу больше это выносить! Не могу! – кричал Дименон, хватаясь за голову, а потом рухнул на колени.

– Что случилось? – спросила она, встревоженная выражением его лица. Что с ним такое стряслось? Она потянулась за своей «вещей птицей».

– Это не поможет, – вздохнул Кай, печально качая головой.

– Почему нет? – непонимающе спросила она, держа в руке «вещую птицу».

– Его ничто не исцелит.

– Скажи мне, я ведь не совсем пропащий человек, Лунзи? Скажи мне! – Великан так размахивал руками, что она не могла установить «вещую птицу».

– Он больше не чует запахи Иреты, – объяснил Кай, все ещё качая головой и в то же время не в силах сдержать кривую улыбку перед подобным лицедейством.

– Он что? – Лунзи прекратила попытки осмотреть Дименона и вдруг сообразила, что у неё не было времени надеть собственные носовые фильтры.

Да, она тоже больше не чувствовала ароматы Иреты. – Черт! – Она закрыла глаза и глубоко вздохнула. – Что, приехали?

Дименон, подвывая, обвил её колени руками.

– Ох, Лунзи, бедные мы, несчастные! Скажи, вернется ли ко мне мой нюх?

Ведь когда-нибудь я снова окажусь в нормальном воздухе. Ох, только не говори мне, что я никогда не буду способен учуять в воздухе ни один запах…

– Амброзианский теневой краб в иной ипостаси ещё окатит тебя водой, – пробормотала Лунзи сквозь зубы. Ничего не оставалось, как доиграть свою роль в этом представлении. Она взяла Дименона за руку и нащупала пульс, посмотрела «вещей птицей» один глаз, потом – второй. – Если акклиматизация окажется постоянной, ты сможешь установить в своей каюте ирето-воздушный кондиционер. Инженеры на «АРКТ-10» всегда горят желанием обеспечить индивидуальную атмосферу для необычной человеческой мутации.

Дименон сделал вид, будто действительно ей поверил, но другие смеялись так, что он в конце концов тоже принял в этом участие.

Несмотря на введение в должность Клейти и Териллы в качестве регистраторов, пропажи со склада не прекращались. И пропало больше, чем девочки заметили: некоторые жизненно необходимые и незаменимые элементы снаряжения.

Связывая это обстоятельство со все более странным поведением «тяжеловесов», Лунзи решила, что это дело их рук. Судя по ассортименту похищенного снаряжения, они, похоже, намеревались уйти из группы. Они физически подготовили себя к опасностям Иреты. Но, как призналась себе Лунзи, обычно, захватывая планету целиком, «тяжеловесы» действовали иначе.

Возможно, у неё просто разыгралось воображение. Здесь было только шесть «тяжеловесов», а этого для колонизации целой планеты маловато.

Но в системе все ещё оставались теки, да и рикси тоже. А это означало, что система уже открыта и попадает под конвенцию. «АРКТ-10» должен был вскоре вернуться, чтобы забрать их, и если «тяжеловесы» пожелают в оставшееся время дать волю своим основным инстинктам – не велика потеря.

Оставались пять квалифицированных геологов, а также она, Тризейн, Портегин и дети могли помочь Вариан завершить её часть исследований.


* * *


Вместе с Боннардом, исполнявшим обязанности секретаря Вариан, Лунзи помогала Тризейну в изучении свежеобнаруженных аномалий во флоре и фауне Иреты, не переставая при этом думать о возможных переменах в лагере.

В тот день первоочередной задачей было завлечь Данди в биолабораторию, чтобы Тризейн мог измерить его голову и конечности, а также взять образцы шерсти и кожи этого смешного создания. Когда Тризейн вырезал кусочек клеточной ткани из его мохнатых ушей, зверек брыкался и свиристел. Лунзи вернула Данди в клетку и вознаградила его сладкой травкой. Некоторое время она постояла, успокаивая и лаская малыша, а потом вернулась к Тризейну, который сидел, в удивлении уставившись в сканер. Он подозвал Лунзи.

– Все-таки есть в этой планете что-то не правильное, – вздохнул он. – Ты только сравни эти два слайда. Один – ткани морского бахромника, другой – нашего маленького травоядного.

Лунзи послушно взглянула. Он был прав, структуры имели совершенно различную биологическую природу.

– Судя по пищеварительной системе, квадратный морской бахромник на этой планете, безусловно, родной, а Данди и его друзья – чужаки. И у меня появилась одна теория насчет примитивных дрожжевых грибков, которые мы тут наблюдали. – Тризейн заговорил лекторским тоном. – Мне все время не давало покоя ощущение, будто я вижу в этих формах что-то знакомое.

– Как это может быть? – спросила Лунзи, задумываясь. – Я поверю, что если подобны бахромнику, но я никогда не видела ничего похожего на Данди.

– Это потому, что Данди – первозданная модель животного, к которому ты привыкла на современной его ступени эволюционного развития: это лошадь.

Земная лошадь. Вид не только пятипалый, но и непарнокопытный.

– Это невозможно!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению