Смерть по имени сон - читать онлайн книгу. Автор: Энн Маккефри, Джоди Линн Най cтр.№ 49

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Смерть по имени сон | Автор книги - Энн Маккефри , Джоди Линн Най

Cтраница 49
читать онлайн книги бесплатно


* * *


– Нерециркулированный воздух! – Лунзи вышла из космопорта в Альфа-Сити и ощутила ласку настоящего ветра – впервые с тех пор, как покинула Астрис.

Она подставила лицо солнцу и набрала полные легкие воздуха. И тут же исторгла его обратно в приступе кашля.

– Что… что такое с воздухом? – недоумевающе спросила она, осторожно вдыхая и брезгливо морща нос. Атмосфера была перенасыщена химическими испарениями и вонью гнилой растительности. Она подняла глаза к небу и увидела солнце, окутанное серой дымкой, которая курилась над близлежащим городом.

– Одно хорошо, зато другое плохо, доктор Лунзи, – объяснил энсин Флота.

– Хорошо то, что это натуральный воздух, а не миллион раз реоксигенизированный машинами. А плохо – что публика, населяющая Альфу, поганит его уже тысячи лет. Настоящая воздушная помойка.

– Ого! Как же они могут делать такое самим себе? Это ведь тот же самый воздух, которым они дышат! – простонала Лунзи, промокая носовым платком слезящиеся глаза.

Ти подхватил её багаж и подозвал наземный автомобиль.

– Подальше от космического порта будет не так гадко. Поживей! – Он потащил её вниз по бетонному скату к герметично закрывающейся машине.

– А ты куда? – спросила Лунзи, когда смогла говорить. Она громко шмыгала носом в платок.

– С тобой. Не могу же я, в конце концов, прозевать такое событие, как воссоединение вашего семейства. Мелани пригласила меня.

– Ваше место назначения? – спросил механический голос наземной машины.

Ти протараторил адрес. – Нужна или нет сопроводительная экскурсия?

– Что скажешь, Лунзи? Не хочешь, чтобы робот рассказывал тебе обо всем, что попадется на глаза во время пути?

Лунзи глянула через окно на бесконечную панораму серых зданий, серых улиц и серого неба. Единственный цвет, обволакивающий немногочисленных пешеходов, мимо которых они проносились.

– Не хочу. Похоже, везде одно и то же – в любой точке любого направления, и все это так мрачно. Я хочу только добраться на место поскорее и встретиться с родней. Интересно, как все они изменились за десять лет? Как ты думаешь, появились новые детишки?

– Почему бы и нет? Экскурсия не нужна, – распорядился Ти.

– Понял.

Ти весело и непринужденно болтал, пока они неслись по сверхскоростной трассе к дому Мелани. Как только они высадились с «Бан Сидхе», он снова сделался таким же, каким был когда-то – открытым и любящим. Лунзи решила, что это, должно быть, военная атмосфера корабля, принадлежащего Флоту, подавляла его необычайно веселую натуру. Её успокаивало то, что ему там лучше.

Когда они в конце концов добрались до цели, уже смеркалось. Машина выплюнула их в пригородном местечке Шайго, всего в двух сотнях километров от Альфа-Сити. Лунзи при всем желании не могла бы сказать, где закончился один город, где начался другой. С годами они, очевидно, срослись. Им так и не встретилось ни открытого поля, ни парков, ни даже небес, куда могли бы тянуться растения, – только переплетенные магистрали с тысячами неотличимых друг от друга, напоминающих коконы автомобилей, проносящихся мимо. Воздушный транспорт расчерчивал серое небо белыми следами в промежутках между высокими зданиями. Лунзи все это зрелище уже угнетало.

Дом, один из выстроившихся в ряд, располагался посреди крохотного дворика. К двери вела дорожка, по обе стороны которой росли деревья.

Мерцающая цепочка маленьких лампочек возле двери гласила: «Ингрич». Если не считать садиков, все дома были абсолютно одинаковыми. Сад Мелани изобиловал яркими цветами и высокими травами, так и норовящими вылезти со своих клумб на аккуратно подстриженный газон: взрыв индивидуальности на улице вежливого однообразия.

– Черт, не хотела бы я возвращаться домой навеселе, – буркнула Лунзи, оглядывая бесконечный ряд стен и окон. Противоположная сторона улицы казалась зеркальным отражением первой. Три ряда занавешенных окон безучастно взирали на них сверху вниз.

– Робот-такси благополучно доставил бы тебя домой, – заверил её Ти.

Когда они приблизились, Лунзи услышала доносящийся изнутри шум, и диафрагма двери неожиданно разъехалась. Навстречу им торопливо вышла полная женщина с мягкими темными волосами и схватила обоих за руки. Лунзи тотчас же узнала её. То была её внучка.

– Лунзи, я не ошиблась? – Женщина просияла. – А я – Мелани. Добро пожаловать! Наконец-то! И Янос? До чего же я рада видеть вас.

– Ти, – потребовал менее официального обращения Ти, в свой черед заключенный в объятия.

– Как замечательно в конце-то концов встретиться с вами! – воскликнула Лунзи. – Я так благодарна вам, что вы захотели возобновить приглашение после того, как я подвела вас в прошлый раз.

– Ох, ну конечно. Мы очень хотели встретиться с тобой. Проходи. Все так ждали тебя. – Мелани сердечно обхватила Лунзи за талию и повела в дом. Ти с довольным видом следовал за ними. – Мама была так огорчена, что ты не приехала повидаться. А когда мы услышали о катастрофе, то больше всего переживали о том, что она уехала с дурным чувством. Я отправила на Эридан сообщение, чтобы она могла узнать про аварию и что с тобой все в порядке.

Но это так далеко отсюда, что депеша, быть может, все ещё добирается туда.

Понятия не имею, сколько на это потребуется времени! Бог его знает, когда сообщение попадет к ней в руки. В последнее время постоянно случаются какие-то нарушения в работе связи. И компания не находит нужным ничего объяснять!

Хозяйка провела их в хорошо освещенную комнату с белыми стенами и коврами, со вкусом украшенную яркими настенными драпировками и обставленную мягкой мебелью. Одну стену занимал электрокамин, другую – объемная видеоплатформа, окруженная подростками, которые смотрели спортивную передачу. Лунзи обратила внимание, что голографическое изображение чище и четче, чем те, что она видела когда-либо прежде.

Очевидно, пока она была в холодном сне, техника воспроизведения изображения шагнула далеко вперед.

Взрослые же – двое мужчин изящного телосложения с темными кудрявыми волосами, явно близнецы, и две женщины – непринужденно болтали. Когда Лунзи вошла, они поднялись со своих мест и шагнули ей навстречу.

– До чего у вас милый дом, – одобрительно похвалила Лунзи, оглядываясь по сторонам. – Это твой супруг?

Высокий мужчина, в небрежной позе развалившийся на диване, отложил в сторону персональный компьютер и встал, чтобы пожать им руки.

– И ныне, и постоянно. Мое имя Далтон. Как дела, бабушка?

– Спасибо, отлично, – ответила она, пожимая руки. Рукопожатие Далтона было крепким и спокойным, ничуть не сокрушающим кости, чего она опасалась, заметив узлы сухожилий на кистях его рук. – Но, пожалуйста, зови меня Лунзи.

– Я-то с удовольствием, но вот Ларе может не согласиться. Уж слишком он щепетилен и благопристоен.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению