Планета динозавров II - читать онлайн книгу. Автор: Энн Маккефри cтр.№ 32

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Планета динозавров II | Автор книги - Энн Маккефри

Cтраница 32
читать онлайн книги бесплатно

Что-то в голосе Айгара заставило ее насторожиться Мгновение – и ее парализатор выстрелил в Айгара и тех двоих, что были справа от него. Титривелл тут же парализовал остальных.

Парализатор был установлен на несильный шок, и она не знала, сколько времени понадобится гравитантам, чтобы прийти в себя. Она быстро подошла к людям, распростертым в пыли. Глаза Айгара сверкнули злобой, когда она наклонилась над ним и, взяв его за правую руку, перевернула на спину. Она приказала Титривеллу оказать такую же любезность и остальным.

– Вы не сможете двигаться в течение приблизительно пятидесяти минут. Ваши деды не рассказывали вам о парализаторах? Скоро вы встанете и спокойно отправитесь по своим делам. А мы продолжим свою миссию. Мы предпочитаем не использовать оружие против гуманоидов, но трое на одного – это несправедливое соотношение. И мы не узурпируем чужие права, Айгар. Наш крейсер услышал сигнал бедствия и ответил на него. Это наш долг. Конечно, ваша изоляция – причина того, что вы не знаете общих для всей Галактики законов. Я прощаю вас и не стану докладывать моему командованию о происшествии. Вы не можете владеть миром, который до сих пор находится в списке неисследованных планет Федерального Регистра. Право собственности может основываться только на законе, а вы владеете, – она подчеркнула последнее слово краткой паузой, – только очень маленьким кусочком джунглей этой планеты, вне зависимости от того, сколько потомков дала первоначальная группа. Правда, это не мне решать. Я только доложу факты.

Айгар напрягся, пытаясь справиться с параличом.

– Тебе будет только хуже, Айгар. Расслабься, скоро ты сможешь двигаться.

В эту секунду грянул гром и ослепительно ударила молния. Легкие тучки, которые спокойно плыли по небу во время их встречи, налились грозовой яростью.

– То, что нужно! Это вас охладит. – Рианав прицепила парализатор к поясу и, жестом приказав Титривеллу следовать за ней, направилась к флипперу.

– Интересно, много их еще здесь? – сказал Титривелл, усаживаясь во флиппер.

– Это как раз то, что мы должны выяснить. – Рианав попросила Портегина пересесть на другое кресло. – Айгар мне объяснил, как добраться пешком до лагеря. Может, он солгал, но нам ничего не остается, как проверить самим. Он мне сказал: «Иди ровным шагом через ближайшие холмы, над ущельем поверни направо, там остерегайся речных змей. Иди вдоль реки до первого водопада, взберись по самому легкому пути на утес, затем вдоль линии столбиков, пока долина не расширится». Мы узнаем их поселок по обработанным полям. – Рианав иронически фыркнула.

Она направила флиппер по тому же курсу, что и в свое первое посещение этих мест, затем пересекла ущелье, где столкнулась с Айгаром. Вскоре они добрались до быстрой реки, которую перегораживал завал из камней. Дальше вверх по течению они увидели великолепный широкий занавес водопада высотой метров сорок.

– Тоже польза, – заметил Портегин. – Они установили турбину и что-то вроде генератора.

Он поглядел на Рианав – не захочет ли она приземлиться, но она уже подняла флиппер над водопадом, косясь через правый борт на хорошо заметную дорожку. Вскоре Титривелл и Портегин увидели второй водопад.

– Там тоже электростанция?

– Да, лейтенант, тоже, причем более мощная. – И Портегин нацелил туда объектив камеры.

– А вот и обработанные поля! – воскликнул Титривелл, когда флиппер пролетал над водопадами. – И бездонный каньон!

– Что? – спросила Рианав, внимательно разглядывая местность прямо по курсу.

– Похоже, это древнее морское дно. Посмотри на размеры этой долины!

– Понятно, почему они ушли с насиженного места, – заметила Рианав. – Это плато достаточно велико, чтобы принять даже самый большой корабль. Какие-нибудь признаки посадочной площадки видны?

Рианав поднялась выше, затем зависла над равниной, и все трое стали оглядывать огромное пространство под ними. Поля, террасами поднимающиеся от берегов реки терялись вдали. Левый берег реки представлял собой непроходимые джунгли, поднимающиеся вверх, к самому краю широкой долины.

– Лейтенант, смотрите, – Титривелл кивнул на поселок по правому борту, – как остроумно они использовали изгибы реки!

– Что?

– Поглядите, мэм, если вы сможете что-нибудь увидеть в тумане! Скалы… Это же залежи руды! Этот цвет… ошибки быть не может. – Титривелл присвистнул, глаза его расширились от возбуждения. – Посмотрите, какой он огромный. Целая гора, набитая железной рудой!

– Еще одна причина, чтобы перенести лагерь в другое место, – сказала она сухо, охлаждая энтузиазм Титривелла.

– Смотрите – трубы! – не обращая внимания на ее тон, воскликнул Титривелл. Рианав повернулась в ту сторону. – Литейный цех, точно, и большой. И разори меня гром, они делают рельсы… Они ведут… Лейтенант, вы бы не повернули градусов на тридцать и…

– Мы ищем площадку, Титривелл! – напомнила она, но руль повернула.

– Нам не надо искать, лейтенант, – возразил Титривелл. – Если рельсы ведут к руднику…

Она прибавила скорость, и их флиппер заскользил вдоль края плато. Внезапно джунгли отступили, и под ними открылся огромный карьер, сверкающий под дождем.

– Не иначе, открытая разработка!

– Я и не знала, что ты так сведущ в горном деле, Титривелл, – сказала Рианав с судорожным смешком. Она не ожидала увидеть так хорошо налаженное хозяйство после встречи с Айгаром, убивающим ящера примитивным оружием.

– На это много ума не надо, – ответил Титривелл. Теперь он уже смотрел дальше, и Рианав, следуя за его взглядом, повернула флиппер в сторону от рудника к огромному плоскому плато.

– У них тут все рядом, – заметил со своего места Портегин. – И до дома недалеко. Большой поселок три градуса по правому борту, мэм!

– Меня куда больше интересует, закончили они посадочную площадку или нет. – Вернувшись, Рианав должна будет представить отчет, а он должен включать и численность местного населения. Она повернула флиппер в сторону строений, стоящих ровными рядами, над которыми возвышался купол энергозащиты. Вид у него был довольно потрепанный – ветер и песок сделали свое дело, он потемнел от солнца, но все еще был пригоден к использованию и надежно защищал колонистов от дождя и мириадов кровососущих насекомых.

Несмотря на дождь, люди в поселке занимались своими обычными делами. Неожиданное появление флиппера оторвало их от работы, и они с любопытством начали его разглядывать.

– Площадка вон там, мэм, – сказал Портегин, отрываясь от объектива сканера. – Иного объяснения тому, что с половины плато убран дерн, я не вижу. А вон даже и дорога туда идет.

Рианав развернула флиппер.

– Портегин, Титривелл, надо пересчитать жителей. – И она развернула флиппер над лагерем.

– У меня получилось сорок девять, – доложил Портегин, – но там еще детишки крутятся.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению