Планета динозавров I - читать онлайн книгу. Автор: Энн Маккефри cтр.№ 50

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Планета динозавров I | Автор книги - Энн Маккефри

Cтраница 50
читать онлайн книги бесплатно

Вариан протолкнула их внутрь, а Кай в это время нащупывал рукой пульт.

Первая шеренга динозавров уже достигла энергоограды.

Ограда загорелась, вспыхнула голубым пламенем и с ужасным грохотом рассыпалась. Высокий жалобный крик заглушил топот стада. Туши травоядных заполнили поселок, задние шеренги волнами накатывались на упавших животных и, перешагивая через них, рвались вперед. Эта сцена была последнее, что они увидели. Лепестки люка закрылись. Корпус шаттла был звуконепроницаемым, и только слабый шорох да легкая вибрация напоминали об оставшихся снаружи хаосе, смерти и разрушении.

Задыхающиеся, перепуганные люди столпились в кубрике. Вариан и Кай, не сговариваясь, пошли к кабине пилота. Вариан нащупала крошечный тумблер и восстановила энергоснабжение шаттла. Кай уже усаживался за пульт космического передатчика. Вдруг он замер.

— Паскутти лишил нас возможности посылать донесения, — сказал он Вариан, оглядывая разбитый пульт.

— А двигаться шаттл сможет?

— Да, все остальное работает. Он знал, какие приборы ломать.

Они почувствовали, что шаттл зашатался, услышали глухой стук — что-то ударило по корпусу.

— Здорово они придумали с этим стадом, — с усмешкой сказала Вариан. Из кубрика донеслись удивленные восклицания. Она приложила ухо к перегородке. Однако, чтобы прогрызть керамическую обшивку, одних динозавров мало. Не беспокойся. А мне лучше присесть. — Она опустилась на соседнее сиденье, осторожно свесив с подлокотника сломанную руку. — Как только стадо остановится, нам надо выбираться отсюда.

— А как же Боннард? — спросил Кай.

— Боннард! — радостным эхом откликнулся из кубрика зычный голос Портегина. — Боннард! Кай, Вариан, | он нашелся!

Они увидели выходящего из лаборатории мальчика. Его измятый комбинезон был покрыт пылью. Черты лица заострились, стали жестче — Боннард как-то неожиданно а повзрослел.

— Когда я увидел, как Паскутти тащит тебя из рубки, я решил, что это самое безопасное место. Но я сначала не понял, кто сюда вернулся. Как же я рад, что это вы.

Зареванная Клейти бросилась обнимать своего приятеля. Терилла, лежащая на полу возле Тризейна, снова и снова повторяла его имя, словно не веря, что он нашелся. Боннард мягко отвел руки Клейти и подошел к командирам.

— Они никогда не найдут аккумуляторы, Вариан. Никогда! Но я подумал, что вас убили, когда увидел, как Паскутти запирает столовую. Он ведь разбил пульт! Я не думал, что вам удастся выбраться оттуда. И я… спрятался!

От пережитого стыда мальчик разразился слезами.

— Ты все делал правильно, Боннард. Даже когда прятался.

Шаттл так закачался, что все попадали на пол.

— Он вот-вот упадет! — крикнула Олиа.

— Возможно. Но не сломается, — сказал Кай. Самое страшное было позади.

На душе полегчало, и он понял, чему усмехалась тогда Вариан. — Сохраняйте спокойствие. Пока нам здорово везет. Мы выживем!

Глава 11

Хотя часы Кая свидетельствовали, что с того момента как он попал в кабину пилота, прошло всего двадцать минут, ему казалось, что толчки и тряска длились целую вечность. Наконец снаружи все стихло.

Выждав минуту, Кай раздвинул лепестки люка, оставив узенькую щель. И ничего не увидел, кроме грубой пятнистой шкуры. Он отступил на шаг, уступая место Вариан. Она тоже выглянула в щелочку.

— Мы завалены динозаврами. Так сказать, заживо похоронены, — сказала неунывающая Вариан. Ее глаза, как всегда, сияли, на лице не было и намека на страдания, которые должна была бы вызывать сломанная рука. Значит, Дисциплина продолжала оказывать на нее благотворное действие. — Открой пошире. Они слишком огромные, внутрь не свалятся.

Расширив щель, они ничего не добились: снаружи было темно от множества туш, заваливших шаттл. Надо было узнать, что там творится, в каком состоянии шаттл, и Кай вынужден был выслать на разведку шустрого Боннарда: мальчик невелик ростом и не так заметен. Боннарду было ведено не высовываться — на тот случай, если гравитанты все еще крутятся в воздухе над ними.

— Не забывай, что уже совсем стемнело, — сказала Ланзи. — Ночью они плохо видят. К тому же вряд ли они еще здесь.

— Как бы не так! Никуда они не денутся! — дрожащим голосом возразила Олиа. Она так и не справилась с истерикой. — Злорадствуют! Восхищаются собой! Никогда мне не нравилось работать с гравитантами. Вечно они обижены, вечно думают, что их недооценивают. А на самом деле ни на что не способны, кроме грубой физической работы.

— Ладно, Олиа, успокойся, — сказала Ланзи. — Возьми себя в руки. Давай, Боннард, посмотри, есть ли лазейка из шаттла. Мне не меньше, чем вам, хочется поскорее оказаться подальше от гравитантов. — Она надела на него шлем с очками ночного видения и ободряюще улыбнулась.

— Портегин, проверь, пожалуйста, пульт управления, — попросил Кай. Вариан, пока есть свободная минута, пусть Ланзи посмотрит твою руку.

— Пусть она сначала поиздевается над твоей рукой, коллега Кай.

— Нет. Сначала ты, потом он, — сказала Ланзи, засовывая руку в набедренный карман. — Хорошо, что они забрали не все медикаменты.

— К чему эти хлопоты? Зачем нас лечить? — хватаясь руками за голову, спросила все еще сидевшая на полу Олиа. — Паскутти был прав. Все равно на этой планете мы долго не протянем. Они забрали все, что нам нужно!

— Не все. Остался синтезатор, — презрительно фыркнула Вариан. — Он встроен в шаттл, поэтому они не смогли его вынести.

— Энергии все равно нет. Ты же слышала, что сказал Танегли.

— Боннард припрятал аккумуляторы с флипперов. Они сгодятся и для синтезатора.

— Ну и что? Это всего лишь отсрочка, — плакала Олиа. — Когда иссякнут заряды аккумуляторов, все мы умрем. Ведь перезарядить их здесь невозможно.

— Кай отправил послание Тхекам, — сказала Вариан, надеясь прекратить затянувшуюся истерику Олии.

— Тхекам! — Олиа захохотала, но ее смех резал слух — в нем не было радости, просто продолжалась истерика. Портегин выскочил из кабины пилота и легонько похлопал ее по щекам.

— Ну довольно, глупышка. Ты всегда слишком быстро сдаешься.

— Как это ни прискорбно, она права, — устало сказала Маргит. — Как только выйдет из строя синтезатор, мы все равно…

— Мы можем залечь в спячку, — сказал Кай.

— Я и не знала, что у нас есть криоген, — обрадовалась Маргит. Ее лицо просияло.

— Хотя наша экспедиция не самая крутая, мы обеспечены всем необходимым.

Или были обеспечены, — ответил Кай. Он пошарил по стене между перегородками, нажал на кнопку и показал на открывшийся тайник с баллонами криогена.

— А если Портегин наладит передатчик, нам не грозит даже анабиоз, сказала Олиа. Она тоже повеселела. — Мы просто пошлем весть на ИК.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению