Все вейры Перна - читать онлайн книгу. Автор: Энн Маккефри cтр.№ 36

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Все вейры Перна | Автор книги - Энн Маккефри

Cтраница 36
читать онлайн книги бесплатно

— Ты все так подробно объяснил, — проговорил мастер Никат, чье обветренное лицо выражало величайшее почтение, — что даже самому тупому ученику должно быть понятно.

— Можно мне спросить, Айвас? — поднял руку знакомый Робинтону кузнечный мастер — он возглавлял работы в одной из крупнейших литейных мастерских Телгара. — Если можно исправлять бракованные отливки, то сумеем ли мы восстановить те, которые уже давно выброшены за негодностью?

— Разумеется. Процесс применим и к старым отливкам. Более того, зачастую добавка старого металла улучшает конечный продукт.

— Даже металла, изготовленного древними? — спросил мастер Хэмиан. — Мы нашли кое-что в Дорадо, где, по-моему разумению, были старые разработки Андиара.

— В плавильном тигле из металла выгорают все загрязняющие его примеси… — Вдруг, к изумлению Главного арфиста, Айвас обратился к нему. — Добрый день, мастер Робинтон. Чем могу быть тебе полезен сегодня?

— Я не хотел вам мешать, — отозвался смущенный арфист.

— Ты нам не помешаешь, — вставая и потягиваясь, заверил его Терри.

— Ты согласен, Никат? — обратился он к Главному рудокопу, у которого был сосредоточенный вид человека, пытающегося разложить новые сведения по полочкам.

Ремесленники начали вполголоса переговариваться между собой, те же, кто сидел близко к дверям, друг за другом потянулись в коридор, осторожно складывая записи и зарисовки.

Пробираясь через комнату, Робинтон уловил едкий запах пота с кисловатым привкусом металла, к которому примешивался сырой дух глубоких горных выработок. Наконец комната опустела и только тогда он смог в полной мере оценить, насколько расширилось помещение за прошедшую ночь.

— Ну и ну! — пробормотал Главный арфист, заметив в каждом конце окна, в которые свободно залетал свежий ветерок. Одна Джейнсис осталась сидеть в своем углу, что-то с бешеной скоростью записывая. Подняв голову от работы, она улыбнулась Главному арфисту.

— Мы сегодня так много успели, мастер Робинтон!

— Но спала ли ты сегодня, девочка моя?

На щеках Джейнсис появились лукавые ямочки.

— Еще бы нам не спать! — Вдруг она вспыхнула. — То есть, я хотела сказать, что мы оба спали… и что Пьемур уснул первым… Фу ты! Робинтон от души расхохотался.

— Я ничего такого не подумал, Джейнсис, да и кому какое дело? Надеюсь, из-за всей этой суматохи вы не отложите официального объявления?

— Нет, — решительно заявила она. — Я как раз собираюсь назначить день. — Девушка мило покраснела, но взгляд не отвела. — Это все значительно упростит. — Она стала собирать свои принадлежности. — Все остальные уже в компьютерном зале. Может быть, тебе тоже будет интересно попробовать?

— Мне? — озадаченно переспросил Главный арфист. — Нет уж, это развлечение для молодых и восприимчивых, вроде вас с Пьемуром и Джексома.

— К обучению способны не только молодые, мастер Робинтон, — вставил Айвас.

— Там видно будет, — ответил Главный арфист, нервно потирая пальцами виски. Он болезненно переживал, что память его больше не удерживает ноты и слова новых музыкальных произведений и почти не сомневался, что скоро эта напасть распространился и на другие сферы жизни. Он не считал себя ни гордецом, ни слишком тщеславным человеком, но ему не хотелось, чтобы окружающие узнали о его слабости. — Поживем — увидим. А пока у нас возникло маленькое затруднение…

— Ты про толпу, которая, несмотря на все запреты мастера Эсселина, решила во что бы то ни стало увидеть Айваса? — спросила Джейнсис.

— Совсем маленькое затруднение, — неожиданно для себя повторил мастер Робинтон и едва удержался от стона.

Джейнсис весело рассмеялась.

— Все правильно, — сказала она. — Им позарез нужно увидеть Айваса — иначе что они доложат своим лордам и мастерам?

— Все дело в том, что их слишком много. Айвас, если ты не против, я буду запускать их партиями, чтобы они могли отчитаться, что побывали у тебя.

— Ты считаешь, что в данной ситуации это самое разумное?

Робинтон откашлялся.

— Я считаю, что как можно больше людей на планете должно получить доступ к твоей сокровищнице знаний, но, несмотря на то, что помещение значительно расширено, это пока невозможно — да и вряд ли разумно.

Люди ограниченные стремятся разузнать всякие бесполезные мелочи. Нерешительные считают, что их сомнения требуют срочного разрешения, и что ты настолько всеведущ, что можешь дать ответ на любой поставленный вопрос.

— Так уж повелось на свете, мастер Робинтон, — как всегда невозмутимо проговорил Айвас. — Человечество всегда верило оракулам.

— Оракулам? — Главный арфист впервые слышал это слово.

— Подробное объяснение данного феномена придется отложить, пока у вас не найдется сорок четыре часа свободного времени, чтобы ознакомиться с архивом религиозных документов — он весьма обширен. А сейчас — как вы собираетесь удовлетворить прибывших посетителей?

— Впускать их небольшими группами, чтобы они смогли хотя бы ненадолго встретиться с тобой и задать несколько вопросов. — Пусть войдут все. Мои наружные датчики зарегистрировали, что их как раз такое количество, которое теперь может вместить эта комната. Толпа, провожаемая неодобрительными взглядами мастера Эсселина, с готовностью устремилась по коридору.

— Приветствую вас, господа, — произнес Айвас, и его звучный голос поверг собравшихся в изумленное молчание. — В стенах, на которые сейчас обращены ваши взгляды, располагается Искусственная Интеллектуальная Справочная Система с Голосовой Связью, в которой хранится информация, открытая для использования. Среди присутствующих опознаны члены цеха рудокопов. Вы, несомненно, заметили, что мастера вашего цеха были на предыдущем занятии. Вы получите большую пользу, если расспросите их о новых способах добычи и выплавки металлов. Надеюсь, что двое дворецких, — из Набола и Крома — принесли Летописи своих холдов. Они очень помогут оценить настоящую и будущую продуктивность владений, о которых вы столь рачительно заботитесь. Уважаемые стеклоделы Исты и Айгена, в песчаных карьерах и свинцовых рудниках ваших холдов сосредоточены запасы лучших на этой планете силикатов. Именно это позволяет вам получать самое тонкое и долговечное стекло на всем Перне. Если данная система может быть хоть чем-то полезна вашим цехам, попросите, пожалуйста, мастера Робинтона назначить время для более длительной беседы.

Большинство собравшихся бестолково озиралось, пытаясь обнаружить источник бестелесного голоса. Стеклодел из Исты сделал шаг вперед, прочистил горло и, запинаясь, заговорил:

— Мастер Айвас, мастер Олдайв попросил меня сделать стекла для микроскопа.

— Да, такой инструмент очень необходим для Цеха лекарей.

— Я, мастер Айвас, просмотрел наши Летописи, — ремесленник извлек из-за пазухи несколько ветхих листов, покрытых пятнами и разводами; кое-где в них виднелись дыры. — Только, сам видишь… — он протянул их к экрану.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию