Белый дракон - читать онлайн книгу. Автор: Энн Маккефри cтр.№ 122

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Белый дракон | Автор книги - Энн Маккефри

Cтраница 122
читать онлайн книги бесплатно

«Лиот' просит обождать, — эти слова остановили уже шагнувшего к двери Джексома. — Арфист и Н'тон хотят поговорить наедине».

Джексом удивленно обернулся к своей леди.

— Думаю, ничего серьезного, — с улыбкой предположила она, — иначе Робинтон сказал бы нам вчера. Послушай, Джексом, — пальцы Шарры коснулись его груди, — этот камзол слишком обтягивает тебя. Неужели ты еще растешь?

— Это мускулы, милая, которые наросли за время раскопок на Плато, — ответствовал лорд Руатанский и набрал полную грудь воздуха; швы его парадного одеяния подозрительно затрещали.

— Осторожней! — воскликнула Шарра. — Если порвешь, придется тебе щеголять с заплатками! — Она улыбнулась, смягчив упрек, и поцеловала своего лорда.

Перед поцелуем Шарры Джексом был бессилен; он выдохнул воздух и привлек ее к себе.

— Джексом! Ты изомнешь мне платье и испортишь прическу — а до церемонии остались считаные часы!

«Прибыли Рамот'а и Мнемент'!» — Рут' поднялся на задние лапы, почтительно приветствуя бенденских драконов.

— Какой Рут' сегодня важный! Можно подумать, что это его утверждают владетелем Руата, — в мелодичном голосе Шарры звучал смех.

— Чтобы добиться этого, мы предприняли совместные усилия, — уточнил Джексом, широко улыбаясь. Он снова осторожно обнял Шарру. Он был счастлив; неопределенность зимы сменилась весенними надеждами.

Никогда еще он не был так занят: управление холдом, молодая жена, Рут' и, если удавалось урвать несколько свободных часов, раскопки на Плато и в Корабельной лощине. Лайтол, оправдав надежды своего питомца, всерьез увлекся изучением тайн предков и проводил все больше и больше времени в Прибрежном холде у Робинтона. Когда вопрос с утверждением Джексома в правах стал делом решенным, юношу начали приглашать на заседания Конклава. Джексом твердо убедился в одном: его родственник с юга вряд ли потерпит традиционный консерватизм старых лордов. Торик, как и сам Джексом, скорее поддержал бы молодое поколение — Ларада Телгарского, Асгенара из Лемоса, Бегамона из Нерата и Сайгомала из Битры, — а не патриархов вроде Грожа или Сангела. Старикам было трудно осмыслить происходящие с каждым Оборотом перемены; они не понимали вызова, брошенного молодым бескрайними просторами юга.

Итак, формальная церемония утверждения нового лорда Руата одновременно служила и другим целям; она была поводом для собрания Вейров, цехов и холдов, праздником по случаю окончания холодов и, наконец, просто днями всеобщего ликования — шел шестнадцатый Оборот с начала Прохождения, а Нитям так и не удалось выжечь жизнь на Перне.

Лиот' приземлился на маленьком дворике перед вейром Рут'а, и тот скрылся у себя, чтобы не мешать огромному бронзовому. Вслед за Н'тоном арфист соскользнул с плеча дракона и, размахивая толстым свитком, вместе с всадником двинулся навстречу молодым владетелям Руата.

— Отложим новости, пока не подойдут Лесса и Ф'лар. Бенденцы уже близко, — попросил вождь Форта, пожимая руку Джексому. Они с Робинтоном скинули летные куртки, причем арфист так и не выпустил из рук своего свитка. С нарастающим нетерпением и гости, и хозяева следили, как Рамот'а и Мнемент', высадив своих всадников, вслед за Лиот'ом взмыли к вершинам руатанских скал.

— Робинтон, друг мой, Мнемент' сообщил, что ты прибыл с новостями, — произнес Ф'лар, передавая Джексому свою тяжелую куртку, шлем и перчатки. Шарра помогала Лессе.

— Да, — арфист помахал в воздухе драгоценным свитком.

— Что это? — спросила Лесса.

— Ключ к разгадке той разноцветной карты с корабля, — с улыбкой произнес Робинтон. — Никату с Пьемуром пришлось поломать головы! — Он развернул свиток, Лесса и Ф'лар придержали его за края. — Таким темно-коричневым цветом обозначены скальные массивы, каменные щиты с практически нулевой вулканической активностью… Эти районы не изменились до наших дней. А Плато над Прибрежным холдом, оставленное людьми после извержения, окрашено желтым — так же, как вулканические области вблизи Тиллека. — Арфист поднял голову от карты, глаза его сверкнули. — Друзья мои, древние пришли на север, в Форт, Руат, Бенден и Телгар, потому что эти земли не подвержены стихийным бедствиям!

— Разве Нити не стихийное бедствие? — с невеселой усмешкой сказала Лесса.

— Я предпочитаю бороться с чем-нибудь одним, — заметил Ф'лар. — Если с неба валятся Нити, а под ногами трясется земля, то для меня это уже слишком много!

— Но я еще не сказал главного! — арфист торжествующе потряс в воздухе кулаком. — Никат и Пьемур нашли значки, которыми древние обозначали месторождения металлов, горючего масла и черного камня! Эти залежи отмечены и на севере, и на юге — только многие северные шахты уже выработаны нами.

Ф'лар взволнованно отбросил со лба прядь поседевших волос и дрогнувшим голосом потребовал:

— А те, что на юге? Покажи!

— Вот… и вот… — палец Робинтона скользил по отметкам. — Пока неизвестно, насколько они богаты, но скоро Никат со своими людьми исследует их. В основном они расположены здесь… в землях всадников.

Н'тон засмеялся:

— Когда закончится это Прохождение, я стану горняком! Спущусь с небес на землю!

— Когда закончится Прохождение… — задумчиво повторил Ф'лар. Он поднял глаза на арфиста, внезапно осознав, что никто из них скорее всего не доживет до этих времен.

— Когда закончится Прохождение, — вдруг раздался над его ухом молодой голос, — мы заново откроем юг! Мы раскроем тайну кораблей и, возможно, узнаем, как можно пересечь на драконах безвоздушное пространство… Тогда мы достигнем Рассветных Сестер! — Джексом поднял взгляд от карты и посмотрел на юго-восток — туда, где за горизонтом плыли в небе невидимые сейчас рукотворные звезды.

— И, быть может, мы найдем способ, как предотвратить эти нашествия с Алой Звезды… — чуть слышно прошептала Шарра.

— Что ж, когда-то и я мечтал об этом, — Ф'лар вздохнул, потом стиснул сильными пальцами плечо Джексома. — Вот задача для вас, молодых! Если вы изучите искусства предков, то сумеете добраться и до Алой Звезды. А мне… — он снова вздохнул и покачал головой.

— А ты — ты выполнил свой долг, всадник, — строго произнес Робинтон. — Ты сохранил Перн единым и свободным от Нитей… несмотря ни на что!

— И если бы не ты, — сердито сверкнула глазами Лесса, — разве случилось бы все это? — она плавно повела рукой, словно обозначив одним жестом и праздничный Руат, и весь весенний Перн, и неколебимую уверенность, что никакие Нити не смогут сжечь эту весну, этот праздник.

— Джексом! Лорд Джексом! — голос Лайтола долетел из окна главного зала.

— Да, мой господин?

— Кто с тобой? Бенден? Форт? И наш арфист? Остальные вожди Вейров и все лорды Перна собрались!

Джексом, предложив руку своей леди, жестом попросил гостей идти первыми. Арфист, бережно сворачивая карту, покачал головой.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению