Странствия дракона - читать онлайн книгу. Автор: Энн Маккефри cтр.№ 97

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Странствия дракона | Автор книги - Энн Маккефри

Cтраница 97
читать онлайн книги бесплатно

— Когда ты спасал Перн в прошлый раз, то сделал большую глупость, мой дорогой Ф'лар, — пробормотал арфист. — Три дня — и у нас появились пять потерянных Вейров. Вот и теперь лорды ждут от тебя таких же темпов.

Ф'лар невольно расхохотался, чувствуя, как разочарование и усталость покидают его. Да, этот арфист — незаменимый человек! Всадник покачал головой и произнес — больше для себя, чем для сидевших за столом людей:

— Время… нужно только время!

— Но его-то у нас нет! — слабо усмехнулся Асгенар.

— Тогда давайте наилучшим образом используем то, которое имеем! — Ф'лар снова был полон кипучей энергии. — И начнем с Телгара! Ф'нор, сколько всадников Т'бор может выделить нам, чтобы через межвременной Промежуток вывозить из Южного личинок? Согласуй с ним и с Н'тоном, где будет работать каждая группа.

— Но если забрать из Южного слишком много, не будет ли ослаблена его защита?

— Не думаю. Н'тон держит глаза открытыми. Он заметил, что осенью личинки глубже опускаются в почву и зимние холода частично истребляют их. Мы выберем весной место, где личинки благополучно пережили зиму, потом отправимся в предыдущую осень и возьмем небольшую часть. Это не нарушит баланс — в крайнем случае пропадут несколько деревьев.

Ф'лар опять вскочил и, потирая шрам от недавно зажившей раны, начал мерить комнату энергичными шагами.

— Да, еще одно… Надо, чтобы кто-то глаз не спускал с Набола.

Робинтон с удивлением фыркнул.

— Кажется, мы вынуждены решать довольно странные проблемы. Личинки… Мерон… — Арфист хихикнул. — Оставь его, Ф'лар. Пусть напрягает зрение и выворачивает шею, разглядывая Алую Звезду. Пока он занят этим, мы можем быть спокойны. К тому же, — Робинтон поучительно поднял палец, — глаза мстительного человека не пропустят ничего.

— Хорошо сказано, — одобрил Ф'лар. — Н'тон, — он повернулся к молодому всаднику, — я хочу знать каждое его слово, каждую деталь, которую ему удастся заметить. Забудем пока о хлопотах, что доставил нам этот человек… Возможно, мы будем еще ему благодарны.

— Скорее я буду благодарить личинок, — с некоторой горячностью заявил Н'тон. — Откровенно говоря, мой господин, я бы лучше имел дело с ними или поймал еще одну Нить.

Ф'лар задумчиво посмотрел на юношу.

— И все же я прошу тебя сделать это. Возможно, от его наблюдений будет больше пользы, чем от охоты за Нитями.

* * *

Как только Брекка оправилась, она настояла, чтобы заботы о растениях в древней лаборатории были поручены ей. Она родилась в мастерской фермеров и, по ее утверждению, имела опыт в подобных делах. Во время демонстраций Брекка старалась не появляться в комнате; она никого не хотела видеть, кроме обитателей Вейра. Что касается прочих… Она могла вытерпеть их благоговение, но не жалость.

Однако эти соображения не уменьшали ее любопытства, и она просила Ф'нора подробно рассказывать обо всех встречах. Когда коричневый всадник упомянул о недоверии, которое вызвал их проект у телгарского лорда, Брекка явно огорчилась.

— Ларад ошибается, — заметила она с рассудительностью, свойственной прежней Брекке. — Личинки — верное решение. Но действительно лучшее решение не всегда самое быстрое. Я понимаю, что налет на Алую Звезду больше понравился бы холдерам, однако это неверный путь. Правда, такая попытка выглядела бы очень внушительно… Как две тысячи драконов, возникших над Телгаром семь Оборотов назад… — Слабая улыбка тронула ее губы, наполнив Ф'нора радостным удивлением — со дня гибели Вирент'ы его подруга улыбнулась всего два-три раза. — Я согласна с Робинтоном — личинки надежнее авантюр. Правда, я — из мастерской фермеров…

— Ты часто говоришь об этом в последнее время, — сказал Ф'нор, поворачивая к себе девушку, вглядываясь в глубину зеленых глаз. Они были серьезными, как всегда, и подернутыми дымкой постоянной грусти.

Брекка сжала его пальцы и ласково улыбнулась — улыбка, которая не прогоняла из глаз печаль.

— Я была из мастерской, — поправилась она. — Теперь я принадлежу к племени Крылатых.

Берд одобрительно свистнул у нее на плече, Гралл испустила музыкальную трель.

— В эту зиму мы можем потерять немало холдов, — горько произнес Ф'нор.

— Этого не изменишь, — ответила Брекка. Она подняла голову и добавила: — Я рада, что Ф'лар велел приглядывать за лордом Набола… У него дурные мысли.

Вдруг она глубоко вздохнула и стиснула руки Ф'нора так, что ногти впились в кожу.

— Что случилось? — Всадник нежно обнял ее за плечи.

— У него дурные мысли, — повторила Брекка, испуганно глядя на него. — И у него есть файр, бронзовый, почти такого же возраста, как Гралл и Берд. Известно ли кому-нибудь, для чего он обучает его? Может быть, уходить в Промежуток?

— Мы объясняли всем лордам, как надо… — Внезапно Ф'нор замолк, уловив ход ее мыслей. Берд и Гралл отреагировали на испуг Брекки нервным свистом, их крылья судорожно забились. — Нет, Брекка, нет… Он не сумеет… — заверил девушку Ф'нор. — Файр Асгенара младше всего на одну неделю, и он рассказывал, как трудно ему послать Риала даже в свой собственный холд.

— Неделя — большой срок, и Мерон мог продвинуться дальше…

— Этот мерзавец? — Ф'нор был преисполнен скепсиса. — Да он понятия не имеет, как управляться с огненной ящерицей.

— Тогда почему Алая Звезда очаровала его? Что, если он надумал послать туда файра?

— Но ему же известно, что всадники даже не пытались послать туда драконов. Как может он думать, что огненная ящерица сумеет добраться до Звезды?

— Мерон вообще не верит всадникам… Ни в одном слове. — Брекка снова сжала руки Ф'нора. — Я думаю, надо все рассказать Ф'лару.

Он согласился; это был единственный способ ее успокоить. Силы еще не вернулись к Брекке полностью; хотя ее щеки и губы порозовели, веки казались полупрозрачными лепестками лунного дерева.

— Обещай, что ты скажешь Ф'лару!

— Я скажу ему. Я все ему скажу, но не посреди ночи!

* * *

Однако он не выполнил обещания. Отправившись во временной Промежуток с крылом всадников за личинками, Ф'нор вспомнил о нем только к вечеру. Не желая огорчать Брекку своей забывчивостью, Ф'нор попросил Кант'а передать известие Н'тону через Лиот'а. Если молодой всадник заметит что-нибудь подтверждающее подозрения Брекки, они тут же проинформируют Ф'лара.

На следующий день он смог переговорить с Н'тоном сам. Они встретились на поле в одной из высокогорных долин Телгара, которое Ларад выделил для первого опыта с личинками. Как с раздражением заметил Ф'нор, поле было засажено новым сортом овощей, которые пока были предметом роскоши; в основном их подавали к столу лордов. Эти овощи росли только на плоскогорьях Телгара.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению