Странствия дракона - читать онлайн книгу. Автор: Энн Маккефри cтр.№ 6

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Странствия дракона | Автор книги - Энн Маккефри

Cтраница 6
читать онлайн книги бесплатно

— Он действует. — Ф'нор пожал плечами.

— Да, конечно. Но что случится с открытой раной, если на нее попадет мазь с примесью неизвестного вещества? — спросила Манора.

— Действительно… А что сказал Ф'лар?

— О, Ф'лар… — на прелестном лице Лессы появилась недовольная гримаска. — Он умчался в Лемос, поглядеть, что научились делать мастера Асгенара из перемолотых листьев и древесных ветвей.

Ф'нор ухмыльнулся.

— Вечно он куда-то пропадает… как раз тогда, когда нужен, — правда, Лесса?

Глаза госпожи Бендена сузились, и острый ответ уже был готов сорваться с ее губ… Но вдруг она поняла, что Ф'нор ее дразнит.

— Вы оба стоите друг друга, — со вздохом сказала Лесса коричневому всаднику, так похожему на ее возлюбленного. Впрочем, если внешнее сходство их было очевидным — черные густые волосы, резкие черты лица, крепкие сухощавые фигуры (Ф'нор был немного шире в кости), — то характером и темпераментом они отличались очень сильно. Ф'нор, не так склонный к самоанализу, обладал более живым, легким нравом по сравнению с братом, который был старше на три Оборота. Лесса иногда ловила себя на том, что рассматривает Ф'нора как естественное продолжение вождя Бендена — и, вероятно, по этой причине могла шутить и беззлобно пикироваться с ним. Она нелегко сходилась с людьми.

В ответ на комплимент Ф'нор склонился перед госпожой Вейра.

— Ну, ладно. Я не прочь отправиться в мастерскую Фандарела с вашим поручением. Мы ведем Поиск, и я полагаю, что с тем же успехом могу искать в Телгаре, как и в любом другом месте. Думаю, Р'март не обидится. — Он взял черпак, еще раз осмотрел его, затем обвел глазами кипящую суетой кухню и покачал головой. — Я покажу ваш ковшик Фандарелу, но мне кажется, что снадобьем, которое вы уже наварили, можно смазать каждого дракона во всех шести… прошу прощения… в семи Вейрах. — Ф'нор улыбнулся Брекке.

Странно… Почему девушка держится так скованно? И что она тут делает? Младшая госпожа Южного варит лекарство в Бендене… Очень странно.

— Бальзама никогда не бывает слишком много, — сухо заметила Манора.

— Не только этот черпак покрылся трещинками. — Тон Лессы был непререкаем. — Нам придется опять собирать корни и делать мазь, чтобы возместить потерянное…

— В Южном как раз поспевает второй урожай, — сказала Брекка и вспыхнула.

Но Лесса, кажется, не рассердилась на то, что ее прервали. Бросив на девушку благосклонный взгляд, она заметила:

— Я не хочу посягать на твои запасы, Брек… Ведь в Южном ты нянчишься с кучей остолопов, которые не смогли увернуться от Нитей и свалились на твою шею. Поэтому…

— Я возьму ковшик! Я возьму его! — Ф'нор воздел руки к закопченному своду пещеры. — Но за это я должен получить что-нибудь посущественней кружки кла и куска сухого хлеба.

Лесса, мигая покрасневшими глазами, повернулась к широкой арке входа; послеполуденное солнце заливало светом котловину Бендена.

— В Телгаре сейчас только полдень, — терпеливо объяснил Ф'нор. — Вчера я весь день был в Поиске, в Южном Болле, и совершенно выбился из режима… — Он протяжно зевнул.

— Да, я забыла… И Поиск был удачным?

— Кант' ни разу не навострил уши… Теперь дайте мне поесть… где-нибудь подальше от этих ароматов. Не знаю, как ты их выносишь…

Лесса фыркнула:

— Потому что я не могу выносить стоны всадников, которым не хватило мази!

Ф'нор улыбнулся своей госпоже, потом его улыбка стала еще шире, когда он заметил робкое изумление в глазах Брекки, наблюдавшей эту дружескую перепалку. Ф'нор искренне почитал Лессу — не только как повелительницу Бендена, но прежде всего как незаурядную личность. Его радовала стойкая привязанность Ф'лара к своей подруге; было ясно, что ни один бронзовый, кроме Мнемент'а, не имеет шансов догнать Рамот'у в брачном полете. Лесса оказалась превосходной госпожой Вейра — под стать Ф'лару, лучшему из бронзовых всадников; вместе они составляли великолепную пару — к немалой выгоде Бендена и всего Перна. В том числе — и трех холдов, находившихся под защитой Бенден-Вейра. Затем Ф'нор вспомнил о странном поведении жителей Южного Болла и уже собирался рассказать о нем Лессе, когда Манора прервала его размышления.

— Цвет снадобья очень беспокоит меня, Ф'нор, — промолвила хозяйка нижних пещер. — Покажи Фандарелу вот это. — Она положила в корзину два небольших горшка, наполненных желтой и красноватой мазью. — Пусть он сам увидит, что случилось. Брекка, ты не будешь так добра помочь Ф'нору?

— Благодарю, я справлюсь, — пробормотал коричневый всадник, разворачиваясь к выходу с черпаком под мышкой и корзинкой в руках. Как всякая мать, Манора считала, что ее сын до сих пор не в состоянии позаботиться о себе сам. Он устремился к дежурному очагу.

— Ф'нор, не урони ковш, когда пойдешь в Промежуток! — полетел ему вдогонку последний совет.

Ф'нор хихикнул про себя. Мать всегда мать, подумал он, и Лесса, без всякого сомнения, так же тряслась бы над Фелессаном, своим единственным ребенком. Хорошо, что в Вейрах существовала традиция усыновления; Фелессану гораздо спокойнее живется с приемной матерью, чем жилось бы с Лессой — если бы ей пришло в голову взяться за его воспитание. Он хороший парнишка… самый подходящий для Запечатления бронзового дракона из всех ребят, которых Ф'нор видел за последние Обороты.

Ф'нор выловил добрый кусок мяса и, запустив в него зубы, продолжал размышлять о женских капризах. Все девушки, которых он встречал, жаждали попасть в Бенден-Вейр. Они не хотели рожать детей, одного за другим, до самой старости — точнее, до тех пор, пока их тело не превратится в развалину. В Вейрах женщины были свободны в своих привязанностях и вели деятельную жизнь. Та же Манора, которая видела, наверно, вдвое больше Оборотов, чем последняя жена лорда Сайфера из Битры, выглядела моложе. Ну, всадник предпочитает сам искать любовь; женская навязчивость претит ему. К тому же в нижних пещерах Вейра хватает свободных девушек…

Кла пах все тем же едким снадобьем; Ф'нор не смог его одолеть. Он быстро дожевал мясо, глотая большие куски и стараясь не обращать внимания на их вкус. Ладно, хватит! Может быть, в кузнечной мастерской Телгара ему удастся что-нибудь перехватить.

— Кант'! Манора дала нам поручение! — сообщил он коричневому, выбираясь из нижних пещер. Как все-таки женщины выносят этот запах?

Дракон тоже не мог понять. Испарения кипящего бальзама не дали ему заснуть на теплом карнизе. Предложение побыстрей убраться из Бендена было одобрено им сразу и бесповоротно.

Они висели над Телгар-холдом, купавшимся в щедром сиянии утреннего солнца. Ф'нор направил дракона вдоль узкой долины к группе построек, растянувшихся слева от Водопадов.

Солнечный свет искрами дробился на водяных колесах, которые неустанно вращались водяным потоком, падавшим с трехступенчатого каскада, и раздували огонь в горнах мастерской. Из труб массивных зданий поднимались струйки дыма; пахло металлом и горючим камнем. Когда Кант' спустился ниже, Ф'нор увидел вдалеке облако пыли — от ближайшей переправы через главную реку Телгара шел обоз с рудой. Фандарел установил на баржах колеса, и теперь руда из копей Крома и Телгара попадала в кузнечные мастерские вдвое быстрей.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению