Полёт дракона - читать онлайн книгу. Автор: Энн Маккефри cтр.№ 40

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Полёт дракона | Автор книги - Энн Маккефри

Cтраница 40
читать онлайн книги бесплатно

— Мне доверили сказать тебе следующее, — начал Ларад Телгарский. — Повелители холдов пришли к единодушному мнению, что притязания Вейра стали неприемлемыми. Ваше предназначение исчерпано, история — завершена. Больше не будет Поисков в наших холдах, набегов на наши стада и амбары, выплаты десятины. Мы так решили.

Ф'лар слушал с учтивым вниманием. Молодой лорд сказал хорошо, четко и немногословно. Ф'лар покачал головой, внимательно изучая стоявших перед ним людей. Их суровые, властные лица выражали негодование и убежденность в собственной правоте.

Он выпрямился и громко произнес:

— Я, Ф'лар, предводитель Вейра, отвечаю вам, хранители холдов. Ваша жалоба выслушана. Теперь вы должны выполнить мой приказ.

Его властный, звенящий металлом голос раскатился над плато и достиг вооруженной толпы. Внезапно Мнемент' поднял голову — и громоподобный рык дракона потряс воздух, словно грозное эхо слов всадника.

— Сейчас вы повернетесь и отправитесь обратно в ваши холды. Там вы проверите свои амбары и осмотрите свои стада. Вы соберете справедливую десятину и отправите ее в Вейр через три дня после вашего возвращения.

— Предводитель Вейра приказывает лордам платить десятину? — насмешливо спросил Мерон, в его улыбке сквозил неприкрытый вызов.

По сигналу Ф'лара еще два крыла возникли в небесах и зависли над отрядом солдат из Набола.

— Предводитель Вейра приказывает лордам платить десятину, — подтвердил Ф'лар. — Я очень сожалею, но пока все положенное не будет выплачено, прекрасные леди из Набола, Телгара, Форта, Айгена и Керуна будут гостить у нас. А также леди из холда Балан, холда Гар, холда…

Он сделал паузу. Услышав перечень заложников, лорды возбужденно и злобно загалдели. Ф'лар велел передать краткое распоряжение в Вейр.

— Блеф! — с издевкой выкрикнул Мерон, выступая вперед. Рука его сжимала рукоять меча. — Я могу поверить в набеги на поля и стада, такое случалось и раньше. Но холды всегда были неприкосновенны! Они бы не осмелились…

По команде Ф'лара Мнемент' подал сигнал, и над плато появилось крыло Т'сама. На шеях драконов, перед каждым всадником, сидели женшины. Крыло повисло низко над землей, так что лорды могли различить перепуганные лица женщин. Несколько бедняжек бились в истерике.

Смятение и ненависть исказили черты Мерона.

Ларад с трудом оторвал глаза от своей леди. Спокойная и смелая маленькая женщина не рыдала и не падала в обморок, что, впрочем, являлось слабым утешением. Ларад совсем недавно сделал ее своей женой и очень любил.

— Победа за вами, — с унынием признал он. — Мы уйдем и вышлем десятину.

Он хотел было повернуться, когда вперед выскочил разъяренный Мерон.

— И мы покорно подчинимся? Кто такой этот всадник? Почему он командует нами?

— Заткнись! — велел Ларад, хватая наболца за плечо.

Ф'лар повелительным жестом поднял руку, призывая к вниманию. Появилось новое крыло, пленившее незадачливых альпинистов Мерона. Лица и одежда некоторых солдат хранили явные следы столкновения с южным склоном Бендена.

— Крылатые приказывают. И ничто не может ускользнуть от их внимания, — холодно прозвучал голос Ф'лара. — Вы вернетесь в свои холды. Вы пришлете надлежащую десятину — и мы узнаем, если это не будет выполнено. Затем, под угрозой применения огненного камня, вы пошлете людей для очистки от зелени холдов, селений и ферм. Любезный Ларад, обрати внимание на южное предместье твоего холда; оно в высшей степени уязвимо. Не забудьте, лорды, расчистить ямы для огненного камня — вы допустили, чтобы их забили мусором. Отправьте людей в карьеры, пусть ломают камень и укладывают его в кучи.

— Десятина — пусть, но остальное… — попытался перебить Ларад.

Рука Ф'лара поднялась к небу.

— Взгляни вверх, лорд Телгарский. Смотри хорошо. Алая Звезда видна уже днем и ночью. Горы за Истой дымятся и извергают потоки лавы. Моря бушуют, и высокие приливы гонят воду на побережье. Неужели вы забыли учебные Баллады? Неужели не помните предназначение драконов? Можете ли вы отвергать знаки, что предвещают нашествие Нитей?

Ф'лар понимал, что Мерон не поверит ему, пока серебряные Нити не коснутся стен холда Набол. Но остальные обладали гораздо большим воображением — или, вернее, большим здравомыслием. Теперь, пожалуй, стоило немного подбодрить лордов.

— Наша новая королева, — сказал он, — поднялась для брачного полета уже на второй год. Она взвилась высоко, и полет ее был долог.

Внезапно стоявшие перед ним люди подняли головы, уставившись в небо. Их глаза широко раскрылись, и даже Мерон казался теперь испуганным. Ф'лар услышал за спиной вздох Р'гула, но, опасаясь, что это какая-то хитрость, упрямо смотрел перед собой. Вдруг краем глаза он уловил золотое сверкание в вышине.

«Мнемент'!» — позвал он, и бронзовый дракон загрохотал, переполненный восторгом. Ф'лар поднял голову.

Королева, величественная, золотистая, плавно скользила в прозрачном воздухе. На ее изогнутой шее отчетливо выделялась фигурка Лессы, облаченной в белое ниспадающее платье. Прекрасное и яркое зрелище, нехотя признал Ф'лар. Рамот'а парила, едва пошевеливая крыльями, размах которых превышал размах крыльев Мнемент'а. По тому, как она выгибала шею, купаясь в теплых воздушных потоках, было ясно, что настроение у нее превосходное и игривое.

Потрясенные лорды молчали. Хотя вид золотой королевы явно произвел на них впечатление, Ф'лар в ярости стиснул кулаки. Непокорная девчонка! Почему она выбрала для своих эскапад именно этот момент, когда его энергию и внимание полностью поглотил нелегкий поединок с упрямыми, недоверчивыми холдерами? Ему хотелось броситься в погоню за ней, но сейчас он не мог выпустить ситуацию из-под контроля. Сначала он должен убедиться, что армия повернула назад, он обязан продемонстрировать лордам всю мощь и величие Вейра…

Ф'лар резко повернулся к Лараду. Молодой лорд встряхнул головой, словно возвращаясь к реальности после чудесного сна, и спросил:

— Итак, Нити приближаются?

Ф'лар кивнул.

— Пусть арфисты ваших холдов расскажут людям обо всех знамениях. Вам же, любезные лорды, следует привести в порядок свои владения. Вейр поклялся защищать Перн и обязан подготовить его к обороне. Мы ждем вашей помощи, — он сделал многозначительную паузу, — но если будет нужно, заставим вас выполнить свой долг.

С этими словами он вскочил на шею Мнемент'а, пытаясь отыскать королеву в сияющей голубизне неба. Ф'лар разглядел блеск золотистых крыльев, когда Рамот'а разворачивалась, чтобы набрать высоту. Скрипнув зубами, он приказал бронзовому взлетать. Позади замелькали огромные крылья, изогнутые шеи, могучие тела; армада неслась под трубные звуки, вырывавшиеся из глоток драконов; казалось, в воздух устремились тысячи зверей, а не жалкие полторы сотни, которыми мог в действительности похвалиться Бенден-Вейр.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению