Выбор свободных - читать онлайн книгу. Автор: Энн Маккефри cтр.№ 30

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Выбор свободных | Автор книги - Энн Маккефри

Cтраница 30
читать онлайн книги бесплатно

Даже те, кто не получил серьезных травм, нуждались в психологической поддержке, хорошей пище и совете — именно в таком порядке. Единственное, что по-настоящему помогало врачам, — наличие опыта: они ведь прошли через то же самое и потому прекрасно понимали своих пациентов.

Изли работал без устали — руководил командами, опрашивал потерпевших, затем отправлял их к людям Юрия Пэлита, которые как можно скорее перевозили тех, кто был в состоянии передвигаться, в более спокойное окружение.

Раненых же на машинах переправляли на лечение в Едва-Едва.

— Отличная карета «Скорой помощи», — заметил Леон Дейн. — Ни тряски, ни толчков.

Турсы после жуткого шока вели себя необычно кротко, трогательно благодарили за воду и еду. Раненых Зейнал так грозно предупредил на их родном языке об опасных летунах и ночных падальщиках, что те не смели головы поднять во время переезда на новое место. Джо и Уитби руководили экспедицией вместе с хорошо вооруженными охранниками. В первую же ночь Уитби организовал демонстрацию — показал, что могут падальщики сделать с трупом лу-коровы, — и турсы не причиняли беспокойства до конца путешествия. Они даже не сопротивлялись, когда их спустили в долину, снабдив чашками, одеялами, ножами и щедрым пайком из запасов каттени.

Зейнал одержал и вторую победу — при поддержке Изли, Юрия Пэлита и, как ни Удивительно, Митфорда. Девятнадцать членов экипажа каттени изолировали в ближайшей тупиковой долине, которую исследовала команда Найнти Дойла. Пленным каттени тоже преподали урок. Зейнал принудил их смотреть, как ночные падальщики пожирают тела погибших во время приземления. Он попросил Скотта, Феттермана, Растансила и Райденбакера тоже присутствовать. Такой урок полезен для любой группы.

— Прошлой ночью они ждали, что их выбросят на поле, верно? — спросил Дойл у Зейнала, когда самая большая машина на воздушной подушке закончила функционирование в качестве «Скорой помощи» и каттенийский экипаж загружался на борт.

— Они ждали смерти, — ответил Зейнал. — Они не ждали эмасси во главе.

— Каттени не следует недооценивать нас, людей. — Доил помахал парализатором, чтобы ускорить погрузку. Два члена экипажа, которых подстрелил из парализатора Зейнал, еще нетвердо стояли на ногах, но никто из товарищей не помогал им. — Бездушные черти! Даже со своими, да?

— Одна из самых подкупающих черт каттенийского характера, — сказал Зейнал таким веселым тоном, что Дойл едва не пропустил еле заметную нотку сарказма.

Когда машина отъезжала, капитан корабля подарил Зейналу взгляд, полный ненависти, страха и негодования — в его постыдном унижении виноват сородич.

— Он готов разорвать Зейнала на части, — сказала Сара Крис и передернула плечами, чтобы избавиться от воспоминания. — Надеюсь, нам не придется жалеть о своем решении.

— Нет, мы бы ничем от них не отличались, если бы стали мстить «око за око», — возразила Крис и тут же ахнула от резкой боли.

Сара осматривала ее обожженную паром руку, лечить которую было нечем — как и травмированные ноги. Подошвы каттенийских башмаков расплавились на горячей палубе, еще чуть-чуть — и Крис заработала бы совсем скверные раны.

Леон осмотрел девушку, сокрушаясь, что у него нет ничего, даже из запасов разведчика, чем можно облегчить боль.

— Не думаю, что останутся рубцы, Крис, — успокоил он, бережно накладывая новую повязку. — Самый большой пузырь лопнул, теперь выздоровление пойдет скорее… У нас есть целебная мазь, которую приготовила Патти-Сью: все повара клянутся, что она делает кожу мягкой. Наверное, и для ног подойдет.

— Я не жалуюсь, — заверила Крис. — Сара немного перестаралась, оторвав тебя от тех, кто действительно нуждается в помощи.

— Не беспокойся, дорогуша, — улыбнулся Леон. — У нас теперь длинный список профессионалов. И достаточно газа — хорошая анестезия. — Леона передернуло. — Слава богу. Без него лечение превратилось бы в сплошное истязание.

Крис отказалась возвращаться в Скалистый лагерь, она решила остаться в гуще событий, рядом с Зейналом, и узнать, каким образом удалось спасти корабль от взрыва. Сара и Лейла рассказывали девушке о положении дел, помогали ей спускаться в столовую, где для непосвященных выходили «ежечасные сводки новостей», как называла их Сара.

Оказывается, Зейнал с инженерами смогли в аварийном порядке отключить приборную панель, изолировав двигательную секцию от подачи электричества. Пожар в топливном накопителе тоже удалось потушить, температура понизилась, что предотвратило перегрев остальных систем.

— Если бы они не справились, рвануло бы, что ни говори, сильно, — продолжала Сара, стараясь отвлечь Крис от боли в обожженной подошве правой ноги, которую перевязывала. — И горючее спасли, так что теперь «Малышке» хватит.

— Вот почему каттени бросились врассыпную, — сквозь сжатые зубы проговорила Крис. — А внутри корабль сильно пострадал? Мы можем хоть что-то оттуда снять?

Самой девушке посчастливилось увидеть только грузовой отсек — расплавленные трубы и провода, раскаленные палубы, — но ведь что-то наверняка сохранилось.

Сара закончила бинтовать ногу Крис и улыбнулась.

— Ты не поверишь! Командный пост уцелел!

— Серьезно?!

Сара захихикала.

— Ну, то есть все, что там было. Все, кто хоть когда-нибудь на чем-нибудь летал, до сих пор удивляются, как чертов транспортник вообще держался в воздухе, не говоря уже о выходе в космос. Но Скотт собирается найти ему применение. А внутри корабля до сих пор воняет — хуже некуда. Его разбирают и переделывают в ангаре. Даже передатчики включили и солнечные батареи поставили на крышу. Все бегают вокруг этого корыта, будто муравьи. От него уже осталась лишь обшивка — и от нее все равно разит. У механиков и инженеров нынче день испытаний найденных сокровищ. Пусть даже половина добра — подержанная и слегка неисправная, но и это здорово. О большем мы ведь даже мечтать не могли. А еще все соревнуются, кто лучше говорит на каттенийском. Язык учат со скоростью света.

— Вряд ли он добавит им популярности на Земле, — сказала Крис. — И что значит — соревнуются? Ты сказала, экипаж изолировали в долине.

Девушка пыталась сосредоточиться на словах Сары и забыть про боль в забинтованной ноге.

— Прости, дорогая, я все думаю, что ты присутствовала на совещаниях. Капитан драсси послал сигнал СОС, или как они там его называют, другому транспортнику, а тот ответил — цитирую: «Спустимся и заберем экипаж на обратном пути к базе». Конечно, если кто-то выживет после аварии.

— Вот почему Скотт хотел, чтобы командный пост продолжал функционировать, — улыбнулась Крис. — Ему было важно сообщить, что экипаж выжил?

Сара кивнула, сияя улыбкой.

— Говорил Леон. Он все еще лучший.

— Когда ожидают спасателей?

Сара пожала плечами.

— Зейнал выяснил во время допроса экипажа — капитан, кстати, и рта не раскрыл, — что второй корабль — большой, новый и с немалой дальностью полета. Придется ждать от них следующего сообщения. Так что времени для подготовки хватает.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию